Entretanto, tentei entender o comportamento mais profundamente e pedi ao ChatGPT para analisar a lógica de migração. Pelo que pude perceber, quando não há substituições de tradução, a migração não determina uma localidade e, portanto, recorre ao inglês. Isso explica por que os textos em inglês foram alterados.
O que ainda não entendo é por que a localidade padrão do fórum não foi usada como recurso de fallback, ou por que a migração não migrou de forma consistente todas as localidades ou nenhuma. Do ponto de vista da experiência do usuário, pareceria mais consistente se todos os usuários vissem o novo texto do banner de boas-vindas ou o texto antigo do banner de pesquisa, independentemente do idioma da interface.
No estado atual, os usuários que falam alemão veem o texto padrão do banner de boas-vindas, enquanto os usuários que falam inglês veem o texto padrão do banner de pesquisa, porque este foi migrado para o banner de boas-vindas. Esse resultado ainda não faz sentido para mim, mesmo depois de dedicar algum tempo a investigá-lo.