Try ./launcher restart app first (after deleting tmp)?
I deleted tmp in the development environment, so it might have been automatically applied here.
If that doesn’t work, try rebuilding. The language files might be pre-compiled, and the plugin’s mechanism interferes with the function that reads the language yml, running only on the first load.
If using this to substitute another term for category be aware that this plugin also replaces the word in templates such as {category}, leading to errors in the UI. To avoid this, I’m using the regex en:(?<!\{)category(?!\})=>chapter
in the plugin settings, but perhaps the plugin should be adjusted to only target user-facing content.
@Lhc_fl any plans for this? Your plugin seems to be what I need to fix some of the terminology for my community in French, but I’m worried about breaking stuff as described in the post above by tomtjes.
If I understand the code correctly, the plugin uses JsLocaleHelper to replace the text used in the frontend (the content of client.*.yml). server.*.yml, which for example contains the descriptions of site settings, remains unchanged.
Is “azy videos just an example of what you want to use the plugin for? The plugin was designed to replace a specific term across a large number of texts. Since this text only appears once in the forum, you could just edit the text directly without using the plugin. There is a guide on how to do that: Customize text in Discourse
Those are the names of the settings. I explained why they are not translatable in 有没有比较好的中文插件 - #2 by Moin.
You cannot customize texts that aren’t translatable in the admin interface.
By the way, if I happened to overlook something regarding this plugin’s ability to also modify backend text, I’m still pretty sure that it only changes translatable text, not other text in the interface. It’s about replacing words in texts, not allowing the translation of untranslatable texts.