Longer when it is also ruined.
Shown: 1月 3
Meaning: January, number Three
Correct: 1月3日 (month number月day number日)
Shown: 12月 ‘14
Meaning: December Dash of number Fourteen
Correct: 2014年12月 (year number年month number月)
’ is not meaning of Japanese.
Displayed Languages imgur.com/qVgoRTj
Jeff, you are doing it wrong.
Your bad practice is exposing the language code.
Your post was flagged as spam: the community feels it
is an advertisement that is is overly promotional in nature instead of
being useful or relevant to the topic as expected.
That Is Is Overly
It is codes but not of showing.
[quote=“gerhard, post:2, topic:23855, full:true”]
Discourse is translated by its community. It looks like the Japanese translation isn’t complete yet.The best way to fix this is to join the team of translators and help translate Discourse: https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/language/ja/
[/quote]It will has attempted.
But, it seems impossible.
Singular string is of 8 messages.
Plural string is of 85 messages.
77 singular strings is searched.
It is not only problem of a Japanese language.
It is a bug.
Label of warning above is also not valid of editing by translation.
[quote=“chouchuuchochouchou, post:1, topic:23855”]
Your post was flagged as spam: the community feels it is an advertisement that is is overly promotional in nature instead of being useful or relevant to the topic as expected.
[/quote]It is 753 on server.en.yml. is is→is
English is not valid of editing for it is ‘Source language’.
You can be an edit?
The language is list of only ‘other’ and not ‘one’.
Also, the other three languages use only ‘other’ but have no issue:
In Japanese language, most strings are same. But without define of ‘one’ in code、it lists as ja.dates.tiny.about_x_hours.one (example). Japanese language should have define the same as ko and zh_CN and zh_TW.
All right. Will give it a try. I hope the translations can be reflected very quickly into the software. I need to have a discourse instance in which there is no missing translation, for a Japanese audience.
Once the necessary translation has been made (covering the need of say “ja.dates.tiny.x_days.one”) and submitted into transifex, what should I do to get in reflected immediately inside my discourse local instance?
EDIT: In other words, what is the process that brings the new translation data from transifex to my server
Translations are pulled from Transifex into Discourse’s source code once every week (if I recall correctly). So if you’re on the tests-passed branch, you can expect new translations to show up in your Discourse instance after 1-7 days… so “immediately” is going to be a bit tricky.
But you could try to get scripts/pull_translations.rb to work…
Tks for the info.
I am using docker…
It seems that pull_translations.rb is located in path of the following style: /var/lib/docker/aufs/diff/06288b2043ada6597082cd0c6ccccccccccccccc803746beed7648faa227d79be114be66/var/www/discourse/script/pull_translations.rb
/var/www/discourse/script/pull_translations.rb:68:in `strip': invalid byte sequence in US-ASCII (ArgumentError)
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:68:in `block (5 levels) in <main>'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:67:in `each_line'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:67:in `block (4 levels) in <main>'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:66:in `open'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:66:in `block (3 levels) in <main>'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:61:in `each'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:61:in `block (2 levels) in <main>'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:60:in `each'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:60:in `block in <main>'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:59:in `each'
from /var/www/discourse/script/pull_translations.rb:59:in `<main>'
and no reflection on the target word although I have double checked that the element has gotten a translation inside transifex.