Js.created - too generic for Russian translation

(Anton) #1

Hi there.

The key:


With the original English text:


… is too generic - it’s not obvious what is created (a male object, a female object) and how much (one or more) - all this affects translation to Russian and Ukrainian languages.

Please could you clarify how it is used or change it so that the translation is for a sentence and not for a single word. Many thanks.

(Sam Saffron) #2

Name is kind of shoddy, I think this was used in the topic map but now we use the created_lowercase there instead. It may just be a dead string.

Agree we should have more context, this is not great.

(Anton) #3

Any update on this?
I still can see there are two keys in Transifex: