多语言用户对自动翻译的反馈

很高兴您从未遇到过任何问题。我本月早些时候遇到了。我的措辞被认为很粗鲁。在德语中,您可以这样说一句话,而不会有任何指责的意味。英文翻译看起来相似,但含义有所不同。我错过了这一点。
我也尝试了如果我用德语写帖子,AI翻译会怎么做。它犯了和我一样的错误。不同之处在于那不是我,而是AI。我想知道那是否会改变任何事情。但我不确定这是否会更好。如果你因为非母语者使用的措辞而感到被冒犯,你可能会对翻译后的版本感到同样甚至更加冒犯。

我认为不同文化中表达方式的差异(例如高/低语境沟通)是AI在翻译过程中没有考虑到的。

10 个赞

而且,当非母语者写出蹩脚的英语时,这种情况会以某种方式改变吗?你最初觉得需要翻译的原因才是这里的重点。

我们芬兰人根本不闲聊。从美国人的角度来看,北欧人都不擅长闲聊(即使芬兰人大多认为瑞典人说太多废话)。德国人也不以积极闲聊而闻名。美国人经常认为这种行为是粗鲁的。

这种行为无论是否使用翻译都不会改变。

同样的事情也发生在同义词和人工智能的选择上。它仍然比以前的翻译器做得更好,或者仍然做得更好。我们又回到了同一个问题:哪个威胁更大:

  • 一个人因为风格或使用的词语而感到冒犯(因为她/他/它认为他们的方式是最好也是唯一的方式)
  • 使用糟糕的英语(或者现在被用作主要语言的任何语言),我们在 Meta 至少每周都有帖子,比我的推理更难理解,因为使用的英语太差了
  • 根本没有可用的选项——也就是说,将时钟拨回一周,只允许使用默认选项(真的,全球没有统一的母语英语。德语也是……)

所以我们这些非母语者应该开始担心母语者在他们的文化背景中感受到的隐藏细微差别,而这一切仅仅是因为那些母语者不懂其他语言 :joy: 抱歉大声说出来,但这种敏感性仅限于两种,也许三种语言 :joy: 其他所有人都不在乎(还有一个文化差异——与单词本身无关,但在上面,这种对 * 的运用被认为是非常幼稚的,因为每个人都知道这个词,所以使用正确的词,或者选择一个不同的词,但不是那种风格——而那是人工智能可以并且将会修复的东西 :winking_face_with_tongue:

好吧。我没有更多观点了,而且这正在绕圈子。我认为这比以往任何时候都提供了更广泛的对话和机会。如果该工具的代价是几次糟糕的翻译以及某人的不满,而这个人基本上是永远被冒犯的人 [1],我完全愿意支付这个价格。

那么,我走了。


  1. AI 翻译,因为原始翻译,有时被翻译为“脾气暴躁的人”,真的很难翻译 ↩︎

4 个赞

我已将这些帖子移至此主题下的专用空间,而不是我们的公告主题。大多数要点已在主题中的其他帖子中得到解决,我将介绍已遗漏的功能相关要点。

在此快速说明一下——即使在此功能实现之前,Google 已经 会翻译我们的帖子。当搜索到相关查询但不支持时,Google 会通过其代理来处理论坛,例如:

https://meta-discourse-org.translate.goog/t/content-localization-and-automatic-translations-for-your-community/370000?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=id&_x_tr_hl=id&_x_tr_pto=tc

(是的,这是印度尼西亚语 Google 上的合法搜索结果。请注意域名)

然而,这是一种非常糟糕的搜索体验,通过代理的流量不会为您提供好的数据。这是我们构建此功能众多原因之一。

是的,实际上是有的。它在我们此功能的文档中有所说明,该文档已链接在原始 OP 中。


我已从我在这里收集到的信息中创建了新主题,并感谢所有反馈 :slight_smile:

关于帖子语言检测,我意识到存在一些小问题,如帖子 7 中所示,它被检测为捷克语而不是英语,以及 meta 上的其他主题。


最后,各位,我请求大家花时间思考一下我们在这里写的内容,以及我们如何都能达成共识,即我们希望为我们的社区带来最好的结果。想要理解彼此的文化令人印象深刻,我赞赏那些正在努力的人。

我在这里关注几件事(请开新主题):

  • 某个内容在 meta 上是否持续被错误翻译?
  • 人们是否误解了彼此,是否有人感到不适?
  • 我们的界面是否清楚地表明内容是以原始语言显示还是翻译后显示?

最终,Discourse 是一个构建套件,因此我们希望确保提供足够的工具来帮助您的多语言社区取得成功。

12 个赞

哦,我刚从一个听起来和这个很像的帖子里过来:Thoughts on automated AI translation

1 个赞

我同意 OP 的观点。我们收到了大量用户反馈,他们希望关闭翻译功能。他们希望始终看到原始消息,因为他们会说论坛上使用的所有语言。我认为理想情况下,用户应该能够设置他们知道的、不希望被翻译的语言。

7 个赞

您是否有计划解决“*理解多种语言”*的需求?

正如之前人们提到的,在北欧和欧洲,人们讲多种语言是很常见的。目前缺乏此功能会引导用户关闭本地化设置。如果用户可以选择他们偏好的语言,那将非常有价值 :folded_hands:

7 个赞

有一个关于此的 Feature 主题

8 个赞

我插个话,因为在线多语种是我最喜欢的话题之一(如果读到这里的任何人看过我的“等待巴别鱼”演讲,请务必来打个招呼,那将是一次穿越时空的惊喜!),我想赞同这个观点:大多数人都是不完美的多语种者。我是法语-英语双语者,我的德语还不错。好到如果我在一个人们说德语的社区里,我会先尝试阅读德语。

供参考,在我(多语种的)专业环境中,我们使用 Viva Engage,我相当喜欢它处理翻译问题的方式:如果你看到一个不是你语言的帖子或评论,你会在底部看到一个小小的“翻译”链接,它会立即在原地进行翻译。有点像 Facebook 上的那样。

理想情况下,作为一个用户,我希望能够说“永远不要翻译法语或英语;对于德语、意大利语和西班牙语,给我一个翻译链接;对于其他语言,请直接翻译并给我一个恢复到原文的链接”。

我完全可以想象管理一个有少量德语和意大利语使用者的法语-英语社区(瑞士的现实情况),我绝对不希望法语或英语被翻译。

8 个赞

目前它正在运行

但我有一个关于“缓存读取令牌”的问题,这个缓存是保存在我的数据库中还是像我正在使用的翻译 API 这样的外部服务中?

到目前为止,我的内容已被很好地翻译,但我不知道搜索引擎将如何正确索引这些内容,最后我也不允许我的用户用其他语言编写和设置自己的内容,我只想作为一种善意将其翻译成所有语言

我如何帮助改进此功能?我的实例是巴西实例,所以任何我想要的东西我都在这里。

2 个赞

你的帖子听起来并不粗鲁,我喜欢你提到在淋浴时小便的部分 :smiley: 我通过浏览器翻译器(我也认为它是一种人工智能)翻译了整个讨论,这并没有破坏乐趣和意义。我记得机器翻译曾经处于什么水平。你用你的语言写“梨”,机器就会把它翻译成外语中的“马”。这在某种程度上很有趣,但也造成了问题。我目前正在测试人工智能自动翻译,从英语到保加利亚语,反之亦然,它做得很好。但是的,你说的关于文化差异是正确的,在保加利亚有趣的东西在英国或美国可能一点也不有趣。但仍然。人工智能正在飞速发展,这在某种程度上是令人恐惧的,我承认。我们都看过《终结者》(对吧?)。但为了公正起见,如果你将人工智能用作工具,而不是替代人类,那么我不认为会有什么问题。

1 个赞

对我来说,这里的重要区别在于您知道您正在阅读翻译。

如果您的浏览器语言是德语,您从一开始就会看到所有内容都是德语,并且没有任何迹象表明这些是自动翻译。

当您阅读一个主题时,侧面有一个小按钮可以打开和关闭翻译,帖子右上角有一个微小的语言图标。

但与文本已自动翻译的其他网站不同,在 Discourse 上,没有明显的迹象表明您正在阅读翻译。例如,这要明显得多:


紫色横幅中的文字是“本文已从英语翻译成您所在市场的语言。您对翻译质量满意吗?”。Discourse 中没有这样的内容,我认为当您知道文本是自动翻译的时,您阅读文本的方式会不同。您会更多地思考可能的意思,而不是期望作者使用正确的术语。

6 个赞

我明白你的意思。关于文本已从一种语言翻译成另一种语言的通知,以及可能存在的混淆。但是用户可以提供反馈,例如“这个术语在这里不正确”,作者可以相应地更改所涉及语言的翻译。是的,也许笑话、讽刺、方言将不得不避免。它更可以用于翻译像 Discourse Meta 这样的文档。但对于其他所有内容,将由给定论坛的所有者自行决定。在我的论坛中,每个帖子/讨论/主题现在都有 4 种不同的语言,不幸的是我没有用户,因此没有反馈,但我怀疑我是否会取消自动翻译,除非每个令牌的价格达到 5 美元左右 :smiley:。在我的另一个完全使用保加利亚语的论坛中,我只为英语启用了自动翻译,是的,它看起来不错,但听起来不好 :smiley:。这就是为什么我个人认为,如果有自动翻译,最好从论坛一开始就启用它,这样每个人都知道,就不会有误解。然而,这里的一位用户分享说,在他拥有超过 10 万个讨论的论坛中,自动翻译没有问题。所以我得出结论,这取决于论坛的所有者和用户。如果它像 Discourse Meta、OpenAI 等一样严肃,那么机器生成和未经核实的(声誉方面)翻译根本不好。但如果它是一个普通的论坛,比如我的……新的、年轻的,我犯一些错误对我来说不是问题,有人会注意到、责骂我,我会修复它们,然后我们会成为朋友 :slight_smile: 换句话说,观点问题 :wink:

我的回答是使用谷歌翻译从保加利亚语翻译成英语的。如果有什么错误,请原谅我。:light_blue_heart:

1 个赞