日常的に右から左へのスクリプトを使用していないですよね?あなたが説明したことにはバグはありません。あなたの発言には曖昧な点があるので、混乱を防ぐために、あなたのコメントの後半部分から先に説明します。
これはまさに期待通りの動作です。このように考えてください。
文字 > は文字通り「より大きい」を意味します。「A > B」という文字列は「AはBより大きい」を意味します。
同様に、「א は ב より大きい」と言うには、「より大きい」を同じコード U+003E の 同じ大なり記号 で置き換えます。しかし、文字列全体がRTLであるため、「א」は「ב」の右側に表示されます。「大なり記号」がLTRと同じようにレンダリングされると、次のようになります:א<ב これは「א は ב より小さい」または「ב は א より大きい」と読まれ、説明されている関係とは正反対になります。
これが、大なり記号をレンダリングする際に、RTLコンテキスト内では視覚的に反転される理由です。しかし、基になる文字とそれを支えるUnicodeデータは、依然として「大なり」記号です。文字列は依然として「א は ב より大きい」を意味します。
さて、最初の質問に戻りましょう。
キーボードレイアウトをヘブライ語やアラビア語のようなRTL言語に変更すると、Shift + , (< が印刷されているキー)のキーコンビネーションは、実際には「大なり」記号 > を入力します。これは、検索ボックスで見つけたようなRTLコンテキストでは、> としてレンダリングされます。
[編集:次の段落は、あなたがテストした内容を少し誤解していたときに書かれました。RTLキーボードでLTRボックスに入力していると思っていましたが、実際にはその逆でした。それでもあなたの混乱を解消できたことを願っています。]
しかし、あなたはまだラテンキーボードレイアウトを使用しているので、そのキーコンビネーションを押すと、「小なり」記号 < が挿入されます。しかし、RTLでは右側にあるものが左側にあるものより小さいことを意味するため、< としてレンダリングされます。
結論:文字は同じですが、そのレンダリングはミラーリングされます。
ここまでの説明で理解していただけたなら、それが -< または RTL では -<` となり、おそらくあなたが意図したものではないことを理解していただけるでしょう。
うまく説明できましたか、それともさらに混乱させてしまいましたか?