يبدو أنك استخدمت اللافتة متعددة الاستخدامات كمثال. ولا يوجد خطأ في ذلك بشكل عام، ولكنك، على سبيل المثال، احتفظت بجميع ملفات اللغة المترجمة. بينما قمت بتخصيص ملفات اللغة الإنجليزية عن طريق تغيير، على سبيل المثال، “banner” إلى “hero banner”، لم تفعل الشيء نفسه في الملفات المترجمة. لا تفهمني خطأ، لا أتوقع منك ترجمة المكون الخاص بك، ولكن من المهم إزالة الترجمات القديمة. إذا لم تكن هناك ترجمة ألمانية، فسأرى النص الإنجليزي كما كتبته. ولكن إذا احتفظت بالترجمة دون تغيير، فسأرى نصوصًا ألمانية قديمة. عادةً ما تكون النصوص القديمة مربكة أكثر من النصوص الإنجليزية.
https://github.com/thebestgoodguy/vibecommit-hero/blob/79e94a47edbbaebb77bd299e57296e4bc06dd3b3/locales/en.yml#L7-L7
https://github.com/thebestgoodguy/vibecommit-hero/blob/79e94a47edbbaebb77bd299e57296e4bc06dd3b3/locales/de.yml#L13-L13
لو كنت مكانك، لحذفت جميع ملفات الترجمة هذه واحتفظت بـ en.yml فقط.
كما أنك لا تزال تستخدم الرابط الخاص باللافتة متعددة الاستخدامات كـ about_url في about.json، ورابط license_url لا يشير إلى المستودع الخاص بك.