我们社区的一位用户注意到,一些德语翻译看起来有点奇怪。它们加入了我称之为“AI 评论”的内容,也就是 AI 在处理请求时的思考过程。
请看英文版本:
但翻译成德语后,却包含了 AI 的思考过程:
我们社区的一位用户注意到,一些德语翻译看起来有点奇怪。它们加入了我称之为“AI 评论”的内容,也就是 AI 在处理请求时的思考过程。
请看英文版本:
但翻译成德语后,却包含了 AI 的思考过程:
嘿,@putty,
我们昨晚查看了这个问题,并对代理进行了更新。理想情况下,现在的格式会更加严格。
我还为你修复了那篇特定的帖子,并清除了其他基于“思考”/“翻译”类文本的相关错误标题和帖子。
作为额外背景,几天前 最近的提示和特性更新(旨在使文本更不正式,这在德语环境中导致了一些怪异现象)可能是导致此问题出现的原因。有趣的是,这个问题在我们的托管模型和 Gemini 上并未发生。
谢谢!非常感谢你清理这些内容!![]()