Creo que personalizar tu sitio requiere mucho más trabajo cuando permites a los usuarios elegir su idioma. Cuando editas, por ejemplo, el mensaje de bienvenida sin permitir otros idiomas, cambias un texto. Cuando permites otros idiomas, tienes que cambiarlo para todos los idiomas por separado, y si lo olvidas, no todos los usuarios recibirán la misma información en el mensaje. Lo mismo ocurre con los componentes de temas como el banner de búsqueda o el banner de enlace de bienvenida. Si miras la sección internacional de Discourse Discover, puedes ver capturas de pantalla con un banner que utiliza el texto predeterminado “Welcome to our community”. Cuando visité esos foros, noté que muchos de ellos habían personalizado el texto del banner, pero no lo habían hecho para todos los idiomas. Así que, si bien veo el texto personalizado porque el componente del tema no ofrece un texto predeterminado en alemán, alguien con el idioma de su navegador configurado en inglés (EE. UU.) ve el texto predeterminado, que es lo que sucede cuando se toman las capturas de pantalla. Por lo tanto, en este momento, esto podría afectar solo a los usuarios con inglés de EE. UU. como idioma de su navegador y no es tanto trabajo traducirlo también. Pero cuando se agregue inglés del Reino Unido al componente, los administradores también tendrían que cambiar esas cadenas y luego alguien podría agregar alemán y el siguiente texto tendría que ser editado. Por lo tanto, no solo debes ser consciente de que tienes que cambiar la cadena para diferentes idiomas, sino que también debes notar cuándo se agregan nuevos idiomas para personalizarlos.
Permitir otros idiomas puede causar mucho más trabajo para los administradores. En una comunidad donde las personas solo se comunican en un idioma, probablemente no valga la pena el esfuerzo. Los usuarios tienen que lidiar con el idioma de todos modos. Una interfaz solo en su idioma es de poca utilidad.