هل الإشعارات مُفعّلة أم مُعطّلة؟

هل يعرض الزر الحالة الحالية أم الحالة التي ستكون عليها عند الضغط على الزر؟

إعجابَين (2)

يعرض الزر ما سيفعله عند النقر عليه. تم تمكين الإشعارات الخاصة بك، لذا يمكنك النقر فوق “تعطيل الإشعارات” لتعطيلها.
عند تعطيل الإشعارات، يعرض الزر “تمكين الإشعارات”.

إعجابَين (2)

شكرا على الرد السريع.
أقترح أن يكون نص واجهة المستخدم أوضح قليلاً. شيء بسيط مثل التسمية التي تعرض
الإشعارات المباشرة معطلة أو
الإشعارات المباشرة مفعلة
اعتمادًا على الحالة.

4 إعجابات

لقد غيرت ما استطعت مبكرًا جدًا لأنه بالنسبة لي، كمتحدث غير أصلي للغة الإنجليزية، فإن هذه النماذج هي أوامر لما سيحدث. لا تخبر بما هو الوضع الحالي.

أعتقد أن “enabled” بدلاً من “enable” سيكون الشكل الصحيح.

إعجاب واحد (1)

أتفهم تمامًا. إذا كنت تفضل لسبب ما عدم تغيير التسمية الموجودة فوق الزر، فيجب أن يتغير نص الزر بين
Notifications Disabled
و
Notifications Enabled
ومع ذلك، هذا ليس تصميم واجهة مستخدم جيد. تغيير تسمية Live Notifications الموجودة فوق الزر سيكون الحل الأفضل والأوضح.
إذا كنت تفضل عدم إجراء أي تغييرات على النص، فيجب عليك استخدام مربع اختيار.
( ) Notifications Enabled

إعجاب واحد (1)

يتم التحكم في هذا الإعداد أيضًا بواسطة المتصفحات الفردية، وسيقوم بالإبلاغ عن ذلك على هذا النحو:

إذا كان هناك خيار لتعطيل الإشعارات، فهذا يعني أنه يجب تمكينها أولاً.

“تعطيل الإشعارات” ليس بيانًا للحالة، بل سيكون “الإشعارات (ممكّنة أو غير ممكّنة)”

اللغة الإنجليزية مربكة.