Dies hat nur die englische Version behoben. Da die Übersetzungen danach nicht aktualisiert wurden, enthält die aktuelle Version die Korrektur für andere Sprachen nicht. Diese erhalten die Korrektur wahrscheinlich erst später heute. Werden sie zu Stable hinzugefügt?
Heißt das, ich muss diese Übersetzung für Stable ein zweites Mal machen?
(Da der Übersetzungsspeicher die vorherige Übersetzung nicht vorgeschlagen hat, ist das im Vergleich zum Ersetzen eines Zeichens viel Arbeit).
Derzeit, da alle Zeichenfolgen identisch sind, werden Übersetzungen, die für den Abschnitt „main“ vorgenommen werden, sowohl für „main“ als auch für „stable“ gelten. In diesem Fall müssen Sie die Übersetzung nicht zweimal vornehmen. Machen Sie sie einfach für die Zeichenfolge „main“, und sie wird auch für „stable“ übernommen.
Wenn „main“ beginnt, Zeichenfolgen zu ändern und neue einzuführen, wird in Crowdin ein separater Abschnitt für Zeichenfolgen nur für „stable“ angezeigt.