Nous avons essayé de rendre cela aussi fluide que possible pour les traducteurs en utilisant la mémoire de traduction dans Crowdin, afin que les traductions n’aient pas à être refaites à partir de zéro. Mais quand même, je suis d’accord, il y a beaucoup à relire.
Je me demande s’il y a plus de choses que nous pouvons automatiser ici, par exemple, peut-être pouvons-nous « approuver automatiquement » toutes les chaînes de ces plugins, au lieu d’exiger une relecture :yeux:
Toute la configuration/les données seront maintenues.