Abbiamo cercato di rendere il processo il più agevole possibile per i traduttori sfruttando la memoria di traduzione in crowdin, in modo che le traduzioni non debbano essere rifatte da zero. Ma comunque, sono d’accordo, ci sono molte cose da revisionare.
Mi chiedo se ci sia altro che possiamo automatizzare qui, ad esempio, forse possiamo “approvare automaticamente” tutte le stringhe di questi plugin, invece di richiedere una revisione :occhi:
Tutta la configurazione/i dati verranno mantenuti.