Temos tentado tornar isso o mais tranquilo possível para os tradutores, utilizando a memória de tradução no crowdin, para que as traduções não precisem ser refeitas do zero. Mas ainda assim, concordo, há muito para revisar.
Gostaria de saber se há mais que podemos automatizar aqui, por exemplo, talvez possamos “aprovar automaticamente” quaisquer strings desses plugins, em vez de exigir uma revisão ![]()
Toda a configuração/dados serão mantidos.