社区指南:激活潜伏者

我认为你可能和我属于同一个时代,但我认为你正在打一场很可能输掉的仗。我被教导拼写很重要,语法很重要,特定词语的选择也很重要。如果我写的东西有拼写和语法错误,或者老师认为我写的是垃圾,我可能会被黑板擦高速击中。

如今,我十几岁的继子告诉我,我说和写的是“老年人语言”,而且我确信他大部分时间都在说和写难以理解的胡话。我与二十多岁的儿子们讨论新闻标准,并谴责“记者”拼写错误、使用普通语法或写出需要阅读 20 次才能理解的标题的能力。他们告诉我不要担心,这些人不是记者,他们是数字文案撰稿人,他们的全部存在就是尽快生成文案,吸引人们点击,使他们的数字帝国在点击表中名列前茅。显然,使用拼写或语法检查器会减慢整个过程。

在一个自我们成长过程中使用的钢笔写在纸上、电话通话简洁易懂(如果你有电话的话)且非常昂贵的电话系统(如果你甚至有电话的话)的世界已经演变的世界里,单引号与双引号的区别以及某些词语是否比其他词语稍微更具冒犯性的细微差别,对于许多在线用户来说早已无关紧要。

总而言之,如果它表现得像一个潜水者,并且不像活跃的参与者那样写作,那么它就是一个潜水者——无论你选择用其他什么词来代表它们。如果你称他们为“不活跃的参与者”,大多数读者会在脑海中将其翻译为“潜水者”,而不会在意使用“L”这个词。

3 个赞

我不确定找到我所描述行为的例子会有多难,但使用 Meta 作为这些例子的来源是不合适的。我更愿意强调这个社区中做得好的地方。我的感觉是,随着时间的推移,社区对新用户的接纳程度越来越高。

3 个赞

我不知道过去是什么样的,因为我只在三月份才将我的论坛迁移到 Discourse,但我从来没有在 Meta 上感到不自在,也没有遇到过任何让我不想发帖的负面行为。

相反,我发现所有参与者都很友好、鼓励,最重要的是对每个人都非常有帮助。事实上,我每天在 Meta 上看到的一切都越来越让我确信选择使用 Discourse 是正确的决定。

5 个赞

当然,因为要收集编码人员希望使用的直接量化指标是纯粹不可能完成的任务 :wink:

但即便如此……拥有足够丰富的经验,意见可以和硬性测量一样好,甚至更好。不经常,但有时。

但即使在这里,几乎每个人都以某种方式“以数据为导向”,游戏化或重数量轻质量的奖励——TL(信任等级)实际上就是如此——并不能提高活跃度。好吧,你们比我更清楚指标是什么,所以我只是猜测。

所以,我们在这里面临一些困难的方面。一个是文化差异(你知道——为什么 vs 你能更清楚地说明你的动机吗 ;)),在那些有更广泛私人空间的小型社交社会似乎比那些没有的写/创造得更多。我比美国论坛文化更能理解巴西文化。

二是论坛的性质。一种是诗歌,另一种是支持/质量保证。这对……嗯,这取决于。如果你只是一个读者,你在这里得不到任何更广泛的帮助。

我非常薄弱的一点是我们都在非常广阔的世界里制定非常具体的规则。我的观点当然一直反映着芬兰的心态。但它与所谓的全球体系,即美国的方式,有那么大的不同吗?有一些区别,比如徽章——在北欧,它们通常是纯粹浪费时间,但在其他地方可以也将会奏效。但那些只是小钱。所有论坛,无论在哪里,都在与太多的潜水者和太少的有价值的活跃者作斗争。

这就是我们有这个话题的原因。更高的TL工具、徽章、聊天特权、有价值的内容、无毒的环境……这些都没有一个曾经起过足够好的作用。

我的观点是我们无法改变这一点。它源于人类本身,源于人们的行为方式。我们应该接受它并玩这个数字游戏。如果百分比群体(现在和将来)创造了大部分内容,而其他所有人都消费它……这实际上是一件坏事吗?

还有一个相当有趣,或者说可悲的细节留下了。管理员。他们正在制定计划和解决方案,让潜水者变成活跃者。但管理员往往是那些最懒惰的人之一,是潜水者中的大师 :wink: 如果一个管理员不想参与,为什么其他人应该更积极呢?

1 个赞

这是一个重要的观点。Meta 在这方面做得非常好:https://meta.discourse.org/u?order=post_count&period=all

1 个赞

(值得注意的是,在非商业论坛的常规生命周期中,创始人将是管理员,但可能已不活跃:可能仍有其他管理员或版主进行积极管理,或者只是长期的活跃会员。)

1 个赞

对于潜水者来说,一个主要的障碍,尤其是在印度这样的国家,是语言

由于存在数十种(如果不是数百种)语言,任何印度在线社区都必须使用英语来达到临界数量。对于任何小众社区来说,精通书面英语的用户比例是有限的。能比较好地阅读英语的用户比例可能要高得多。

这就是潜水者的情况。用他们不擅长的语言贡献内容很难,但阅读内容则容易得多。甚至还有全站翻译工具可以帮助那些不擅长阅读英语的人。

那么,解决方案可能是什么呢?我认为人工智能可以在这里成为巴别鱼,彻底消除语言障碍。

我相信这样的解决方案将有助于世界各地的社区,因为英语对世界上大多数人来说并非母语,但由于需要,互联网却主要是英语的。

3 个赞

That is an excellent point @rpattabi !

It’s probably fairly similar in large parts of the world, where people are able to read English just fine (or use e.g. Google Translate), but are not able to participate to the extent that they would in their native language.

Your mention of AI is fair, and it’s something that Discourse is taking steps on :slight_smile:
But participating isn’t a seamless experience yet. For that we’d need more tight integration, not sure what that would look like.

For what it’s worth, here’s what our AI made of that AI sentence in Bengali:
您的提及人工智能是公平的,这是 Discourse 正在采取措施的一个方面 :slight_smile: 但参与体验还不是无缝的。

2 个赞

或者重新定义临界质量的含义或其所需条件。