Formal alemão disponível?

Oooh, muitas flores! Ainda estou com dificuldades.

  • Tenho um ambiente de desenvolvimento
  • Parece que instalei com sucesso o translations-manager. É correto que ele não apareça na seção de plugins na área de administração?
  • Configurei um projeto no GitHub, mas não consigo sincronizá-lo com o Transifex. Acho que falha na configuração, ou falho em entender o que significa “sincronizar”. O projeto no Transifex recebe os novos arquivos de origem por meio do mecanismo “Atualização automática de recursos”. Você tem, por acaso, um exemplo de configuração?
  • Ainda não descobri como obter as traduções depois que elas estão no repositório…

Suspiro. Espero conseguir lidar… por favor, me oriente :exploding_head:

Dorothea

1 curtida

Existe a possibilidade de os arquivos de idioma alemão formais, por exemplo, serem nomeados client.de_DE.yml e incluídos no repositório do Discourse para que qualquer pessoa possa utilizá-los?

2 curtidas

Sim, esse seria o objetivo. Ter algo como de_formal deve ser possível. Ainda não tenho certeza do que é mais fácil de fazer: fazer com que o translations-manager funcione com um plugin ou integrar as traduções diretamente no Discourse.

Gostaria de dar uma olhada no estado atual das traduções. Você viu meu pedido no Transifex para entrar na equipe em https://www.transifex.com/discourse-formal-german/discourse-formal-german/?

6 curtidas

Engraçado, mas não. Nenhuma notícia no Transifex para mim.
De qualquer forma, convidei você lá. :wave:

2 curtidas

Olá, Dorothea,

Obrigado pelo convite no Transifex e desculpe pelo atraso. Esse assunto acabou passando despercebido para mim. Vou adicioná-lo à minha lista de coisas que gostaria de trabalhar na próxima semana…

4 curtidas

Aqui vamos nós. Por favor, experimente.
Este plugin inclui o trabalho árduo de tradução feito por @DDo! :+1:

Ao criar este plugin, notei uma funcionalidade ausente no Discourse: o novo locale de_formal não reutiliza os padrões do locale alemão para as configurações do site. Vou aprimorar isso no futuro.

As traduções no Transifex foram movidas para https://www.transifex.com/discourse/discourse-german-formal/.

6 curtidas

Ótimo trabalho!
Funciona perfeitamente!

Basta carregar o plugin, reconstruir e o plugin estará lá e ativado. Agora você tem um segundo alemão, chamado “Deutsch (Sie)”, para escolher como seu idioma ou como local padrão.

Isso é realmente ótimo!

3 curtidas

Olá, vamos usar o Discourse como Intranet Social em nosso departamento e gostaríamos de usar também a versão formal em alemão. O plugin não foi atualizado há vários meses, e a página do Transifex indica “57% concluído”. Então, este plugin ainda é a melhor prática e está sendo mantido e atualizado para as novas versões do Discourse, ou devemos começar a traduzi-lo por conta própria?

2 curtidas

Acabei de testar o plugin escolhendo Deutsch (Sie) como meu idioma preferido, e parece muito bom para mim. A maior parte da interface está traduzida para o alemão formal e, ao que parece, ele recua para o alemão informal em vez de para o inglês quando as traduções estão ausentes. Mas nem tudo está traduzido para o alemão informal ainda… embora estejamos fazendo bons progressos. Minha sugestão seria seguir em frente e tentar o alemão formal, e contribuir com a tradução no Transifex.

Exemplo de alemão formal:

Exemplo de recuo para o alemão informal:

1 curtida

Não atualizei o plugin porque ninguém estava mais mantendo as traduções formais. Concedi sua solicitação no Transifex, pois as traduções para o alemão formal ainda estão lá. Por favor, mencione-me aqui neste tópico se houver progresso nas traduções. Atualizarei o plugin quando isso acontecer.

3 curtidas

Excelente, vou tentar.

2 curtidas

Gostaríamos de usar a versão formal da linguagem também.

Pelo que vejo hoje no Transifex, não há muito progresso nas traduções necessárias para o alemão formal e não tenho certeza se o plugin está atualizado?

Enviarei uma solicitação no Transifex para obter acesso e farei as traduções que faltam muito em breve.

3 curtidas

Obrigado por fornecer acesso no Transifex. Já comecei as traduções.

Apenas para garantir:

  • Alemão (de) é o idioma de origem. Está garantido que esta origem reflete o status atual do desenvolvimento do Discourse ou precisa de alguma atualização?

No Transifex, há uma mensagem “Esta organização está atualmente inativa. Um administrador pausou a assinatura”.

O que isso realmente significa para as traduções e a chance de usar essa linguagem formal alemã posteriormente no Discourse?

3 curtidas

Sim, e ainda parece ser atualizado regularmente. A última atualização dos arquivos de origem alemães foi há 5 dias.

Deveria funcionar bem por enquanto, mas eu realmente deveria mover essas coisas para o Crowdin um dia. De qualquer forma, por favor, me mencione aqui quando você tiver progredido com a tradução para que eu possa atualizar o plugin com as novas traduções.

3 curtidas

Obrigado pela informação - trabalharei na tradução todos os dias - ainda há muito a fazer :slight_smile: - talvez eu encontre outras vítimas aqui do meu lado para ajudar. Manterei você informado sobre o progresso

Atualmente estou trabalhando para completar a parte do servidor - eu realmente não sei para que serve a parte do cliente?

3 curtidas

Ambas as partes são importantes, pois todas essas traduções ficam visíveis para o usuário.

2 curtidas

Concluí a tradução (ambas as partes - servidor e cliente - 100%) hoje.

@gerhard Você pode, por favor, atualizar o idioma no plugin, para que eu possa configurar um site de teste para fazer algumas verificações finais de qualidade em uma instância em execução do Discourse com o idioma alemão formal?

Há algo especial a considerar quando quero usar o novo idioma do zero - ou seja, já durante a configuração inicial?

Obrigado pelo suporte e por possíveis dicas de como proceder.

3 curtidas

Obrigado pelas traduções. O plugin foi atualizado.

Você deve ser capaz de selecionar o idioma no assistente. Para um site existente, você pode fazer uma atualização manual do conteúdo gerado pelo sistema. Veja Update seeded categories and topics.

3 curtidas

Obrigado por atualizar o plugin. Agora posso selecionar Deutsch(Sie) nas configurações do meu perfil. Quando tento alterar o locale padrão para todo o site de Deutsch para Deutsch(Sie), ele sempre volta de sozinho para Deutsch. E o botão “Text ersetzen” não faz nada - ele não atualiza, por exemplo, Nutzungsbedingungen, etc.

Tenho certeza de que estou fazendo algo errado em algum lugar no processo de configuração - talvez seja a configuração DISCOURSE_DEFAULT_LOCALE : de em app.yml?

2 curtidas

Sim, provavelmente é isso.

2 curtidas