Fiz a alteração de tudo para o padrão (en) em app.yml e executei ./laucher rebuild app. Após isso, o idioma padrão é Inglês (US) e ele se comporta como antes de qualquer alteração no locale padrão ser revertida sozinha - isso significa que a interface do usuário aceita a alteração e, quando eu a aceito (por exemplo, para Deutsch) e depois vou para outra aba na administração e volto, ela volta a ser Inglês (US) novamente.
Isso significa que qualquer alteração no locale padrão deve sempre passar pela alteração em app.yml e pelo rebuild app?
Depois que alterei o locale padrão via app.yml para Inglês (US), pude usar o botão “replace text” para alterar todo o texto, por exemplo, TOS, etc., do alemão anterior para o inglês (porque este é o locale padrão). Isso funcionou. Mas quando tento alterar todo o texto, por exemplo, do inglês atual para o alemão - isso não funciona.
Isso significa que “Replace text” só funciona em direção ao locale padrão da instância do discourse?
@gerhard
Para começar com meus testes, defini DISCOURSE_DEFAULT_LOCALE: de_formal e executei ./launcher rebuild app. Em seguida, substituí todo o texto usando o botão correspondente.
Na minha instância de teste, é necessário fazer login. Ao sair, recebo a mensagem:
Ein Konto ist erforderlich. Bitte frage ein existierendes Mitglied nach einer Einladung oder melde dich an, um fortzufahren.
O texto correspondente na administração é “login_required.welcome_message_invite_only”. Verifiquei novamente no Transifex que não há nenhuma string não traduzida com este texto. mas o Discourse (executando com Deutsch(Sie)) ainda está mostrando o texto informal.
É possível que o arquivo de idioma de origem no Transifex esteja faltando algum texto?
@gerhard
Encontrei a solução entretanto. A razão foi a configuração “definir localidade a partir do cabeçalho accept language”. Eu tinha isso ativo e isso resultou no texto informal, pois o cabeçalho de idioma do meu navegador não diz “de_formal”.
@gerhard
Existe alguma maneira de atualizar as traduções do Transifex para o Discourse sozinho ou preciso pedir a você toda vez para atualizar o plugin?
Atualmente, está faltando uma chave do Discourse que não está disponível para tradução no Transifex:
Sim, essa string está faltando, pois está em um plugin e não tenho tempo no momento para corrigir isso. Provavelmente terá que esperar até que eu encontre tempo para trazer isso para o Crowdin e implementar uma solução automatizada adequada.
Tentarei fazer as atualizações do Transifex toda semana. É o melhor que posso fazer por enquanto. Sinto muito. Tentarei trabalhar em uma solução melhor nos próximos meses.