左箭头按钮的工具提示悬停文本应显示为“التالي (مفتاح السهم الأيسر)”(下一个(左箭头键)),右侧按钮应显示为“السابق (مفتاح السهم الأيمن)”(上一个(右箭头键))。
编辑:请禁用此帖子的 Discourse 翻译,以查看阿拉伯语的工具提示文本应为何意
左箭头按钮的工具提示悬停文本应显示为“التالي (مفتاح السهم الأيسر)”(下一个(左箭头键)),右侧按钮应显示为“السابق (مفتاح السهم الأيمن)”(上一个(右箭头键))。
编辑:请禁用此帖子的 Discourse 翻译,以查看阿拉伯语的工具提示文本应为何意
我认为在 Crowdin 上更改这些字符串的翻译应该可以解决问题,对吗?
我认为这是可行的,但那样的话,所有 RTL 语言的翻译人员都需要牢记这一点。也许有一种方法可以解决这个问题,而无需他们注意,例如通过将方向与文本的其他部分分开。
下一个(
右箭头键)
下一个(%{forward_direction} 箭头键)
然后 forward_direction 可以根据文本方向翻译成“左”或“右”。您认为这可以奏效吗?