unicom
1
对于英语使用者来说,这类问题并不十分明显。然而,试想一下,如果你不懂德语,却要去一个德语论坛并试图理解其中的内容,或者进入一个俄语论坛,会是什么情况。为了快速翻译不熟悉的语言,人们通常会使用谷歌翻译。但在此论坛以及许多其他使用 Discourse 的论坛上,谷歌翻译完全无法正常工作。
Discourse 页面无法通过谷歌翻译进行翻译:
内置翻译器在 Google Chrome 中无法使用
- 适用于 Chromium 浏览器的官方谷歌翻译插件无法使用(我已在 Brave/Chrome 中验证)
- 在 translate.google.com 网站上无法翻译整个页面
鉴于 Chrome/Chromium 是最流行的浏览器,而谷歌翻译是最流行的机器翻译工具,大多数不懂论坛语言的受众实际上被 Discourse 论坛排除在外了。
Mevo
2
也许问题在于你将 Discourse 界面切换到了你自己的语言?如果是这样,整个页面的翻译往往无法正常工作,因为页面上会混合两种语言(而且首先出现的已经是你的语言了)。你必须将 Discourse 参数保持为与论坛帖子相同的外语,这样页面上的所有内容才会都是外语。翻译应该就能从那里正常工作了。
我刚刚检查了几个外语 Discourse 论坛,对我来说都能正常工作。如果上述方法无法解决你的问题,请提供你无法翻译的论坛链接。
unicom
3
不,这绝对不是语言混淆的问题。Google 翻译早已能够正确区分并翻译这些内容。
就我而言,我甚至在没有登录论坛的情况下就进行了检查。在这种情况下,界面和内容仅使用一种语言。而我的界面语言是英语。
令人惊讶的是,当我创建此帖子时,我检查了此处以及 forum.ghost.org 上的所有翻译方法。无论是在那里还是在这里,翻译都无法正常工作。现在我再次检查了 forum.ghost.org,发现借助官方插件以及 Chrome 内置的翻译器,翻译是可行的。通过 google.translate.com 进行的翻译仍然无法工作。我尝试了这个网站,翻译结果却不可预测(官方插件有时能翻译某些页面,有时又不能)。
有人可能会将这些问题归咎于 Google 翻译 API 的不稳定工作,但长期以来许多 Discourse 网站无法翻译的事实表明并非如此。
unicom
4
一个有趣的事实是,如果我没有登录论坛,界面会按照我的系统语言显示,而且在我用账号进入论坛之前无法更改。如果语言混杂的问题确实存在,那么这种行为也是错误的。
Mevo
5
我相信“混合语言”问题确实存在(这只是我个人的印象)。有时,在我这边,它甚至会导致完全无法获得翻译(因为浏览器认为页面已经是我的语言了)。也许有时(甚至经常?)它仍然能正常工作,但我猜有时它不行。
我自己过去也遇到过一些问题:当我第一次尝试时,Chrome 会提示页面无法翻译。但几秒钟后我再试一次,它就能正常工作了。我当时没太在意,已经习惯了经常需要请求第二次才能生效的情况。我不认为这与 Discourse 有任何关系。无论是什么网站(Discourse 或其他),它都会出现这种情况。
Mevo
7
我在法语版 Chrome 上将这两个网站从英语翻译成法语,结果完全符合预期,没有任何问题。我不认为这里存在任何全局性问题。也许是你浏览器端的问题,或者是你访问 IP 受到的某些 Google 限制,诸如此类?建议你多测试几次,我个人并未遇到你所描述的情况。
unicom
8
是的,我现在肯定会多检查几点。我不喜欢 Chrome 浏览器在 Discourse 网站上使用 Google 翻译时的不可预测性。
unicom
9
我找到了解决 Chrome 内置翻译器问题的方法,因此已从首帖中移除了相关内容。问题出在我这边的防火墙规则上,其表现不一致,这让我非常困惑。
Google 翻译网站仍存在一些问题(我已在此处找到相关讨论),同时,对于没有内置翻译器的浏览器,其官方 Google 翻译扩展程序也存在问题。这对我来说问题较小,但依然存在,因为我出于安全考虑并未使用 Chrome,而是使用 Brave 浏览器。
目前我可以确认,官方 Google 翻译插件无法翻译此论坛,但 forum.ghost.org 可以正常翻译。问题可能出在论坛设置或样式上。
附言:我将尝试检查更多基于 Discourse 的网站,以明确问题出现的具体情况。
unicom
10
无法使用官方 Google 翻译 Chrome 扩展进行翻译:
discourse.ros.org
community.brave.com
forums.gearboxsoftware.com
forums.eveonline.com
community.infiniteflight.com
forum.smallgiantgames.com
discuss.codecademy.com
forums.bignerdranch.com
forum.gethopscotch.com
discourse.codecombat.com
community.glowforge.com
talk.folksy.com
forums.pimoroni.com
forum.mangoh.io
discuss.atom.io
twittercommunity.com
discuss.emberjs.com
forums.docker.com
users.rust-lang.org
community.mydevices.com
community.bnz.co.nz
community.smartthings.com
community.unbounce.com
可以翻译
community.cartalk.com
community.gemsofwar.com
blenderartists.org
forum.ghost.org
我尚未检查完整的 列表,但很明显,如果访客安装了基于 Chromium 的浏览器(例如 Brave)并启用了官方 Google 翻译插件,只有其中一小部分论坛可以顺利翻译。我毫不怀疑该插件本身存在一些问题,但向 Google 反映这一点也毫无用处。该插件的关键问题仅出现在使用 Discourse 引擎的论坛上(大多数 Discourse 论坛存在此问题,但并非全部),以及 discussions.apple.com 论坛上。
unicom
12
在谷歌回复我之前(我想这永远不会发生),或许值得探究一下为何大多数 Discourse 站点存在这个问题,而有些却没有。毕竟,如果问题出在 Chrome 浏览器中,却仅出现在你的网站上,那么指望 Chrome 修复它是不切实际的。这里的情况也是如此:问题仅出现在大多数 Discourse 站点和苹果论坛上。
你自己的研究已经推翻了这一说法:对于某些 Discourse 站点它能正常工作,而对其他站点则不行。因此,问题并不在于 Discourse。
unicom
14
根据目前收集到的所有数据,我还无法得出这样的结论。毕竟,这个插件在其他任何论坛和网站引擎上都没有问题(即使是那些包含大量 JavaScript 的引擎,例如 NodeBB)。我只能 100% 确定的是,即使问题出在 Google 那边,Google 也不会解决这个问题。
你仍然有两个选择:帮助那些出于各种原因使用 Chromium 的用户(这些用户是成千上万个 Discourse 论坛的访客,而不仅仅是本地社区),或者维持现状(用户的问题由他们自己解决)。