翻译人员的信息目前分散在 Meta 的不同类别中。
本主题将有用的资源和讨论收集到一个地方,以便更轻松地找到相关信息。
关于如何贡献翻译的一般信息
有用的文档主题
- Message Format 对本地化的支持 - 关于如何翻译带有多个参数的文本的信息
- 使用详细本地化查找翻译键 - 如何找到你在论坛上看到的文本的键
- 在 Discourse 文档和 UI 中格式化文本 - 关于 Discourse 界面中文本的一般信息,例如标点符号和大小写
查找有关文本的更多信息
- Translation Strings | Discourse Translations - 查看更改并轻松找到相关的 pull request
其他有用的翻译主题
- 站点设置的区域设置特定默认值 (
locale_default) - 根据论坛的区域设置具有不同默认值的设置。例如,用户名和组名中允许的字符,这可能与默认组的翻译名称相关。 - 翻译复数字符串时始终使用 %{count} 变量 - 关于翻译复数文本时需要记住的内容的信息。根据你的区域设置,你可能需要在
one的版本中添加计数占位符,因为它也用于 101。 - 翻译人员的合并英语术语表 - 解释一些常见 Discourse 术语的维基
- 10 条优秀翻译原则
集中语言特定的翻译主题
许多语言在 Meta 上都有一个收集翻译讨论的中心主题。下面按语言列出了这些主题。
中文(简体)
克罗地亚语
荷兰语
芬兰语
法语
德语
希伯来语
匈牙利语
立陶宛语
挪威语
波兰语
葡萄牙语
葡萄牙语 (巴西)
俄语
西班牙语
如果缺少你的语言或任何相关资源,请随时直接编辑此维基帖子以添加它。如果你没有编辑维基的权限,可以回复中添加,以便其他人包含进来。
非常欢迎对本列表的贡献和改进!