Vielen Dank für das Interesse und das Feedback, alle zusammen.
Bitte beachtet als allgemeine Anmerkung, dass ihr die Dokumentation für dieses Plugin lest, bevor ihr es verwendet. Viele Fragen werden dort beantwortet. Falls ihr ein Thema findet, das dort nicht behandelt wird, gebt mir Bescheid, und ich werde es ergänzen.
Ihr werdet auch eine Funktion dieses Plugins in Aktion sehen, wenn ihr die Dokumentation besucht (wenn ihr ein Gast seid). Den Sprachumschalter:
@eax Vielen Dank für dein Feedback.
Ja, wie du richtig abgeleitet hast, ist dies die Absicht hinter der Funktion „Inhaltssprachen“. Ich empfehle dir, sie in der Produktivumgebung vorerst auszuschalten (d. h. die Site-Einstellung deaktiviert lassen) und sie zunächst in einer abgeschotteten Umgebung zu testen, während du dich damit vertraut machst.
Beachte Folgendes:
- Du kannst es mit der Site-Einstellung
multilingual content languages enabledein- und ausschalten. - Die Filterung nach Inhaltssprache wird nur angewendet, wenn ein Benutzer in seinen Benutzereinstellungen eine Inhaltssprache ausgewählt hat.
Bitte lies die vollständige Dokumentation zu Inhaltssprachen hier: Pavilion
Du kannst Sprachtags über eine serverseitige Operation wie die hier beschriebenen im Batch anwenden. Ich empfehle dir, dir dabei Hilfe zu holen, wenn du dich mit der Kommandozeile und/oder Rails nicht wohl fühlst. Die Funktion „Inhaltssprachen“ befindet sich noch in einem frühen Stadium, daher ist dies der primäre Weg, um eine bestehende Site für die Arbeit mit dieser Funktion einzurichten, insbesondere eine große Site.
Du kannst die Spracherkennungsfunktion des Translator-Plugins in Kombination mit der Funktion multilingual translator content tag sync in diesem Plugin ausprobieren, um automatisch Sprachtags anzuwenden. Beachte, dass die Spracherkennung über Übersetzungsdienste nicht kostenlos ist. Außerdem ist dieser Ansatz derzeit noch experimentell, insbesondere bei großen Sites.
Ich habe den Ansatz „Translator-Plugin + Inhaltssprachen-Sync“ gerade auf try.thepavilion.io getestet, das derzeit nur 77 Beiträge hat. So habe ich es gemacht:
-
Richte das Translator-Plugin und dieses Plugin ein und aktiviere alle relevanten Einstellungen, damit die Synchronisierung funktioniert. Weitere Informationen findest du hier: Pavilion
-
Führe eine Rebake-Operation auf dem Server durch, um die Spracherkennung für alle vorhandenen Beiträge auszulösen. Weitere Informationen findest du hier: Rebake all posts? - #2 by zogstrip.
-
Ein Teil der Beiträge erhielt automatisch ein Sprachtag.
Dies funktionierte nicht für alle Themen und nicht perfekt. Es funktionierte bei einigen Themen mit vorhandenen Tags nicht und lieferte nicht in allen Fällen das richtige Ergebnis. Zum Beispiel hielt es diesen Beitrag für Russisch: https://try.thepavilion.io/t/well-have-a-whale-of-a-time/59
Das größere Problem war, dass eine Reihe von Themen kein Tag erhielten. Dies ist ein Problem im Zusammenspiel zwischen den Batch-Operationen des Translator-Plugins und den Batch-Operationen dieses Plugins. Ich werde versuchen, diese Methode zum Taggen bestehender Beiträge mit einer Inhaltssprache in den nächsten ein bis zwei Monaten zu verfeinern, um die Übernahme auf bestehenden Sites ohne technische Hilfe zu erleichtern. Sobald ich Fortschritte gemacht habe, werde ich auch einen Abschnitt der Dokumentation zu diesem Thema hinzufügen.
@Ed_Bobkov Wie @davidkingham hilfreich erwähnt, wird Pavilion unsere Plugins nur in der ersten Woche jedes Monats auf die allerneueste Discourse-Version aktualisieren.
Um jedoch zu helfen, habe ich die notwendige Änderung vorgenommen, damit dieses Plugin mit der allerneuesten Discourse-Version funktioniert. Du kannst es jetzt auf der neuesten Discourse unter https://try.thepavilion.io in Aktion sehen.

