Plugin multilingue 🌐

Grazie a tutti per l’interesse e il feedback ricevuto.

Come nota generale, assicuratevi di leggere la documentazione per questo plugin prima di utilizzarlo. Molte domande sono già trattate lÏ. Se trovate un argomento non coperto, fatemelo sapere e lo aggiungerò.

Potrete anche vedere una funzionalitĂ  di questo plugin in azione visitando la documentazione (se siete ospiti). Il selettore della lingua:

@eax Grazie per il tuo feedback

Sì, come hai dedotto, questo è l’obiettivo della funzionalità “lingue del contenuto”. Ti consiglio di tenerla disattivata in produzione per ora (cioè lasciare disattivata l’impostazione del sito) e di testarla prima in un ambiente controllato mentre ti familiarizzi con essa.

Tieni presente che:

  • Puoi attivarla e disattivarla con l’impostazione del sito multilingual content languages enabled
  • Il filtro per la lingua del contenuto verrĂ  applicato solo se un utente ha selezionato una lingua del contenuto nelle proprie impostazioni utente.

Leggi la documentazione completa sulle lingue del contenuto qui: Pavilion

Puoi applicare i tag della lingua in blocco tramite un’operazione lato server come quelle descritte qui. Ti consiglio di chiedere aiuto se non ti senti a tuo agio con la riga di comando e/o Rails. La funzionalità “lingue del contenuto” è ancora nelle sue fasi iniziali, quindi questo è il modo principale per configurare un sito esistente per funzionare con questa funzionalità, in particolare per i siti di grandi dimensioni.

Puoi provare la funzionalità di rilevamento della lingua del plugin Translator, abbinata alla funzionalità multilingual translator content tag sync in questo plugin per applicare automaticamente i tag della lingua. Tieni presente che il rilevamento della lingua tramite servizi di traduzione non è gratuito. Inoltre, questo approccio è ancora sperimentale in questa fase, specialmente sui siti di grandi dimensioni.

Ho appena testato l’approccio Translator Plugin + sincronizzazione della lingua del contenuto su try.thepavilion.io, che attualmente ha solo 77 post. Ecco come l’ho fatto.

  1. Configura il plugin Translator e questo plugin, e attiva tutte le impostazioni rilevanti per far funzionare la sincronizzazione. Vedi ulteriori informazioni qui: Pavilion

  2. Esegui un’operazione di rebake sul server per attivare il rilevamento della lingua su tutti i post esistenti. Vedi ulteriori informazioni qui: Rebake all posts? - #2 by zogstrip.

  3. Una parte dei post ha ricevuto automaticamente un tag della lingua.

Questo non ha funzionato per tutti gli argomenti e non è stato perfetto. Non ha funzionato su alcuni argomenti con tag esistenti e non ha sempre dato il risultato corretto. Ad esempio, ha pensato che questo post fosse in russo: https://try.thepavilion.io/t/well-have-a-whale-of-a-time/59

Il problema maggiore era che diversi argomenti non hanno ricevuto un tag. Questo è un problema legato all’interazione tra le operazioni in blocco del plugin Translator e le operazioni in blocco di questo plugin. Cercherò di affinare questo metodo di etichettatura dei post esistenti con una lingua del contenuto nel prossimo mese o due, per rendere più fattibile l’adozione su siti esistenti senza alcun aiuto tecnico. Aggiungerò anche una sezione della documentazione sull’argomento non appena avrò fatto qualche progresso.

@Ed_Bobkov Come menziona gentilmente @davidkingham, Pavilion aggiornerà i nostri plugin per funzionare con l’ultima versione di Discourse solo nella prima settimana di ogni mese.

Tuttavia, per dare una mano, ho apportato la modifica necessaria affinché questo plugin funzioni con l’ultima versione di Discourse. Puoi vederla in azione ora sull’ultima versione di Discourse su https://try.thepavilion.io

6 Mi Piace