メンバーにメッセージを送信するための自動化の使用方法に関するアプローチを共有する

デフォルトメッセージの変更について話していました。その場合、pmがAIによって翻訳されるという事実は役に立ちません。私のインターフェース言語に基づいて、server.de.ymlのメッセージのドイツ語翻訳が送信されます。AIはそれをドイツ語と認識し、翻訳は行われません。

サイトのテキストをカスタマイズする場合と同様です。例として、meta branded themeでは、検索バナーの英語テキストが変更されました。英語話者はDiscourseコミュニティに特別に歓迎されます。一方、他の言語を好むユーザーは一般的にしか歓迎されません。したがって、まず検索するように伝える必要があるようです。外国語ユーザーにのみこれを指摘すると、意図しない印象を与える可能性があります。

テキスト(メッセージのテンプレートを含む)をカスタマイズすることは、すべての翻訳を編集して言語が追加されたときに監視する方法を見つけるという多くの作業を意味するか、または特定のユーザーを改善から除外することを気にしないことを決定する必要があります。そして、ほとんどの管理者はこれを見逃しており、そのため意図せず後者を行っていると思います。ホストされているフォーラムでは、英語でフォーラムを使用しているホストされた顧客にのみヒントが表示されます。したがって、管理者を非難するのは公平ではないと思います。

「いいね!」 1