زر التتبع عند التحويم مضلل

ربما. لم أقترح شيئًا لأنني كنت قلقًا بشأن مدى نجاح استخدام مصطلح مختلف في لغات أخرى. سيحتاج المترجمون إلى العثور على مصطلحات مختلفة كافية في لغتهم أيضًا. ولهذا، تحتاج إلى سياق كيفية ارتباط هذه المصطلحات المختلفة ببعضها البعض.
على سبيل المثال، الترجمة الألمانية لكلمة “watching” هي “beobachten”[1]. بالنسبة لكلمة “tracking”، نستخدم “verfolgen”[2]، وهي بالفعل مثل “following”. من المحتمل أن تؤدي ترجمة “observing” إلى إحدى هاتين الكلمتين أيضًا.
أتوقع أيضًا الكثير من الأدلة حول كيفية استخدام منتدى Discourse للإشارة إلى المصطلحات الحالية لمستويات التتبع.
أعتقد أن إعادة تسمية الميزة كما تم اقتراحها في المنشور الأول قد تعمل بشكل أفضل. تعجبني فكرة إزالة مصطلح “tracking” كما اقترح awesomerobot، لكنني لست متأكدًا من “notification level” بجوار “notifications” في تفضيلات المستخدم.


  1. ↩︎

  2. ↩︎

إعجاب واحد (1)