特定の投稿をスペイン語から英語に翻訳する際に問題が発生しているとの報告があります。翻訳ボタンを選択するとエラーが表示されます。最新版およびテーマと非公式プラグインが無効化されたセーフモードでも同様です。投稿の文字数は約3000文字で制限内です。他の投稿では問題なく動作します。
JavaScriptコンソールにもエラーが表示されています。
何が起きているかご存知でしょうか?
デモ投稿で動作するまで文字を削除してみてください。しきい値はいくらですか?
ふむ。問題の根源は見つけられたのですが、その理由がわかりません。![]()
同じテキストを使ったデモ投稿を作成し、デモ投稿でも同じエラーを再現できました。その後、最初の行からこの画像を削除しました。

すると、エラーなく正常に翻訳されました。
どうやら Microsoft がその Markdown の文字列の何かに不満を持っているようです。
@kris.kotlarek この件について調査してもらえますか?
その投稿は公開されていますか?リンクを送ってもらえますか?
私は自分で4000文字のランダムなスペイン語テキストを生成し、画像を追加して正常に翻訳されました。したがって、あなたのケースには何か特定の要因があるはずです。
再現するために、内容をコピーして私のマシンで試してみたいです。
完璧です、ありがとうございます!私のマシンでもそのエラーを確認しました。
何が問題か確認します。
その問題を調査したところ、確かに該当するケースでした。
太字、イタリック、画像など、すべてのテキスト書式を維持するため、HTML コードが翻訳サービスに送信されます。あなたのケースでは 5365 文字です。
代替案として、Google を検討してみてください。Google はより高い制限を設けています:Quotas and limits | Cloud Translation | Google Cloud Documentation
決定を下す前に、使用量を推定してください。Google の方が高くなる可能性があります。
あなたの投稿例を確認したところ、エラーなく翻訳されていました。
こんにちは、クリスさん!この問題を確認してくださり、ありがとうございます。なるほどですね。マークダウンが約3000文字で、制限より十分短いので、バグだと思っていたのですが、プラグインが生成された HTML を送信するため、結果として制限を超えてしまうのですね。納得です。
エラーメッセージがもう少し人間に優しい形だと良いのですが、この状況はめったに起こりません。解決にご協力いただき、ありがとうございました。