Botão de tradução não consegue traduzir uma postagem, erro de popup - O campo Texto deve ser do tipo string ou array com um comprimento máximo de '5000'

Pessoas estão relatando problemas ao traduzir um post específico do espanhol para o inglês: ao selecionar o botão de tradução, aparece um erro. Isso ocorre na versão mais recente e também no modo de segurança com o tema e plugins não oficiais desativados. O post tem apenas cerca de 3000 caracteres, ou seja, está dentro do limite. Funciona bem com outros posts.

O console do JavaScript também mostra um erro.

Alguma ideia do que está acontecendo aqui?

Tente remover letras até que funcione em um post de demonstração? Qual é o limite?

Hum. Consegui encontrar a origem do problema, mas não o entendo. :slight_smile:

Criei uma postagem de demonstração com exatamente o mesmo texto e consegui replicar o erro nela. Em seguida, removi esta imagem da primeira linha:

![unnamed|690x345,100%](upload://s5tXufHbUuH390gDYIkgW9bna3I.png)

E a tradução foi realizada com sucesso, sem erros.

Parece que a Microsoft não está satisfeita com algo nessa sequência de markdown.

@kris.kotlarek você pode investigar esse problema?

Esse post está publicamente disponível? Você poderia me enviar um link?

Eu gerei aleatoriamente um texto em espanhol com 4000 caracteres, adicionei uma imagem e ele foi traduzido corretamente, então deve haver algo específico no seu caso.

Gostaria de copiar o conteúdo para reproduzi-lo na minha máquina.

Este é o tópico. O mesmo problema continua ocorrendo.

https://community.namati.org/t/congreso-internacional-derecho-y-comunidades-4-al-8-de-noviembre-en-buenos-aires/70408?u=tobiaseigen

Perfeito, obrigado! Estou vendo esse erro na minha máquina.

Vou verificar o que está errado ali.

Investiguei esse problema e trata-se de um caso válido.

Para preservar toda a formatação do texto, como negrito, itálico, imagens etc., o código HTML é enviado ao serviço de tradução. No seu caso, são 5365 caracteres.

Como alternativa, você pode verificar o Google, pois eles possuem limites mais altos: Quotas and limits  |  Cloud Translation  |  Google Cloud Documentation

Antes de tomar uma decisão, avalie seu uso, pois o Google pode ser mais caro.

Verifiquei no seu post de exemplo e ele foi traduzido sem erros.

Oi, Kris! Obrigado por investigar esse problema. Entendi. Eu achei que fosse um bug porque o markdown tem cerca de 3000 caracteres, bem abaixo do limite. Mas o plugin envia o HTML renderizado, que acaba ficando maior que o limite. Faz sentido.

Seria legal se o erro fosse um pouco mais amigável para o usuário, mas essa situação é rara. Obrigado por ajudar a resolver.