Estoy de acuerdo El contexto de chat es, de hecho, muy claro y hace que las traducciones sean más fáciles de hacer, beneficiando a todos
También he reemplazado algunas referencias a pronombres neutros en cuanto al género con el marcador de posición username para que puedan traducirse más fácilmente.
main ← fix-rewind-pronouns-translations
opened 06:06PM - 10 Jan 26 UTC
This addresses translation difficulties with "they/them/their" pronouns which do… n't have gender-neutral equivalents in many languages (e.g. German).
Changes:
- Chat Activity section: Removed `_others` translation variants for messages. The chat window UI context (with the owner's avatar and username label) makes it clear that "you" refers to the Rewind owner, not the viewer. This simplifies translations significantly.
- Other sections: Replaced "their/them" pronouns with `%{username}` placeholder:
- "Assigned to them" → "Assigned to %{username}"
- "Impact of Their Invitees" → "Impact of %{username}'s Invitees"
- "their contributions helped" → "%{username}'s contributions helped"
- "Play their activity as sound" → "Play %{username}'s activity as sound"
Ref - https://meta.discourse.org/t/391440/6
**BEFORE**
<img width="800" height="675" alt="2026-01-10 @ 18 02 57" src="https://github.com/user-attachments/assets/70f599c4-83b5-4f82-923d-2aff38f2da3a" />
**AFTER**
<img width="799" height="664" alt="2026-01-10 @ 17 52 24" src="https://github.com/user-attachments/assets/365a53a5-4429-485b-92b0-503c5f2a5fa5" />
1 me gusta