OlĂĄ a todos! Comecei a consertar e continuar a tradução hĂșngara do Discourse. JĂĄ terminei com os textos existentes, entĂŁo em breve chegarei ao ponto em que seria bom revisar as traduçÔes ou corrigir a pequena quantidade de traduçÔes jĂĄ aceitas. Muitas pessoas estĂŁo na equipe de tradução hĂșngara, mas pouco trabalho substancial foi feito no Ășltimo ano, entĂŁo agora estou tentando entrar em contato com todos para saber se ainda querem se envolver com isso.
Hi! Sorry, I havenât been on the forum in a while. Weâve been translating based on Translation HOWTO from the beginning, so we use the formal âyouâ consistently in translations. All texts reviewed so far have been done this way.
I donât know about the manual update method, I havenât tried it yet.
As further information, Iâd like to add that there are quite a few of us who translate free software, and we are currently available on the following channels: Telegram, Matrix (preferably the latter). If youâre interested, join us, and you can ask questions about specific translations there.
Thanks for the info! Just one thing: have you ever heard of a single forum where people use formal address?
According to netiquette, everyone uses informal address with everyone else.