Die Erkennung von KI-Text, d. h. die Fähigkeit, maschinell erstellten Text von menschlich erstelltem Text zu unterscheiden, hängt von mehreren Faktoren ab, wobei die Sprache einer davon ist. Englisch steht seit langem im Zentrum der KI-Forschung und -Entwicklung, was bedeutet, dass englischsprachige Modelle stärker trainiert wurden und oft ausgefeilter sind. Dies kann dazu führen, dass englischsprachiger KI-Text flüssiger und schwerer zu erkennen ist als in anderen Sprachen.
Andererseits verbessert sich mit der Weiterentwicklung von KI-Modellen und ihrem Training auf mehrsprachigen Daten ihre Fähigkeit, glaubwürdige Texte in anderen Sprachen zu produzieren. Mehrsprachige Modelle wie GPT-3 und seine Nachfolger haben ihre Fähigkeit bewiesen, flüssige Texte in mehreren Sprachen zu produzieren. Das bedeutet, dass die Kluft bei der Schwierigkeit der Erkennung von KI-generiertem Text in verschiedenen Sprachen im Laufe der Zeit schmaler werden könnte.
Die KI-Text-Erkennung hängt auch von anderen Faktoren ab, wie z. B. dem Kontext des Textes, der Komplexität des Themas und der Fähigkeit des Lesers, unnatürliche Ausdrücke oder sich wiederholende Muster im Text zu erkennen. Darüber hinaus können sprachspezifische Merkmale wie Grammatik und Wortschatz beeinflussen, wie einfach oder schwierig es ist, KI-generierten Text zu erkennen.
—
Ja, das war KI-generiert und anfangs auf Finnisch. Die finnische Version war leicht manuell zu erkennen, weil niemand so spricht. Ansonsten war es treffend, aber der Ton war seltsam.
Dann habe ich es durch DeepL geschickt, um die englische Version zu erhalten. Selbst ich sehe sofort, dass eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass es von einer KI geschrieben wurde.
Meine Schwäche ist, wenn jede KI-Lösung gleichermaßen schlecht darin ist, Texte zu erstellen, die Muttersprachler täuschen können, dann ist die KI völlig zahnlos, um den Unterschied zu erkennen.
(Und ich bin ein wenig verwirrt, warum es so lausig ist, selbst auf Englisch)
Was bleibt also? Zum Beispiel die Erkennung von bereits erwähnten Kopieraktionen.
Es ist mir egal, wie viele Grammatikfehler ich mache oder wie sehr ich Präpositionen vergewaltige, man kann mich normalerweise gut genug verstehen, aber manchmal kann es eine Situation geben, in der ich so sauberes Englisch wie möglich schreiben möchte oder muss. Dann kann ich die KI bitten, meinen Text zu korrigieren und ihn zu verwenden oder DeepL, um ihn ins Englische zu übersetzen.
Was denkst du, wie ich diesen Text hier bekomme
Genau. Und wenn mich zu diesem Zeitpunkt ein anderer Automat darauf hinweist, dass mein Text wegen Strg+V markiert ist, weil
- Ich habe ihn woanders übersetzt
- Ich habe diesen Text wie empfohlen mit PM hier erstellt
wäre ich wirklich verärgert.
Nochmals, ich bin nur ein weiterer Endbenutzer, aber ich sehe nicht, wie wir dieses Spiel gewinnen können. Gleiches Problem wie bei KI-Bildern.