Por razones probablemente muy bien intencionadas, Discourse reemplaza -- con –, un guion medio, y --- con —, un guion largo.
Lo considero una pequeña molestia, porque cuando las personas usan -- al escribir en correos electrónicos (o en los antiguos días en una máquina de escribir), casi siempre quieren usar un guion largo. El guion medio solo se usa en varios casos bastante oscuros, como rangos de números o horas (“La fiesta es de 7–9 pm”), resultados de partidos o votaciones (“¡Ganó por mayoría aplastante, 78–22!”), o ocasionalmente para adjetivos complejos (“de la era de la Primera Guerra Mundial”). Todos estos casos de uso están representados por un único carácter - en una máquina de escribir o teclado normal, y en la escritura de la mayoría de las personas.
Así que, básicamente, lo que hace Discourse es casi siempre incorrecto (para un valor de “incorrecto” altamente pedante).
Siento que sugerir que esto es un error que debería corregirse a nivel global es probablemente una causa perdida, así que me pregunto cómo configurar mi sitio localmente para que al menos eso no me moleste. Pensé en usar la función de reemplazo de palabras, pero eso también parece arruinar los casos en los que se usa --------- o similar para reglas horizontales o encabezados en Markdown.
¿Podrías desactivarlo usando la configuración de administrador enable_markdown_typographer? Esto también detendría los casos de → y ™, etc., pero parece la forma más sencilla.
De acuerdo, este todavía me molesta. Y me di cuenta de que no es solo en mi sitio.
Parte del atractivo de Markdown —incluso sobre otros lenguajes de marcado de texto ligero— es que las convenciones normales de texto ascii se mantienen, y normalmente no tienes que hacer nada raro para que un párrafo de texto plano se represente como debería. Esto rompe eso.[1]
Entonces, déjame preguntar una cosa ligeramente diferente. ¿Estarían abiertos a modificar la función de tipografía de Markdown utilizada en Discourse para que -- se represente como guion largo en lugar de guion corto? [2]
Gracias por considerarlo.
de nuevo, para una versión pedante de “romper”, pero, ya sabes, aún así↩︎
es decir, el " — " generalmente correcto en lugar del " – " demasiado corto? ↩︎
Mmm, no podemos simplemente cambiar la regla, porque el uso preferido de la raya de en y la raya de em parece ser diferente según el idioma y el país. En alemán, definitivamente queremos la raya de en cuando escribimos -- y creo que podría ser lo mismo en francés e inglés británico, al menos esa es mi impresión después de hojear Dash - Wikipedia.
¿Sería suficiente una configuración del sitio? ¿Debería Discourse cambiar automáticamente entre la raya de en y la raya de em según el idioma de la interfaz del usuario? No estoy seguro de cuál sería la mejor solución…
Hoy me di cuenta de que el texto de ayuda de la opción se está burlando de mí. Dice:
Usar reglas de tipografía para mejorar la legibilidad del texto: reemplazar comillas rectas ' por comillas rizadas ’, (tm) por símbolo, -- por guion largo –, etc.