Localização de Conteúdo - Manual e Automática com Discourse AI

Você pode usar o botão de alternância na linha do tempo para alternar entre ver a tradução no idioma da sua interface ou ver o original.

2 curtidas

Este recurso é realmente perfeito. Muito obrigado pela sua resposta. Você resolveu perfeitamente meu problema. Se eu tivesse que dizer algo mais, seria que levará um pouco de tempo para meus usuários se familiarizarem com os ícones, porque meus usuários têm todos cerca de 60 anos.

3 curtidas

FYI notei que se você editar uma postagem logo após publicá-la (onde ela não é contada como uma edição), ela não será traduzida novamente… a tradução parece ter sido solicitada enquanto eu estava editando e, assim que salvei, já estava traduzida com a versão original.

1 curtida

Outro problema que notei hoje é que as mensagens do system do automation (como um resumo semanal postado em um tópico) não estão sendo traduzidas.

Não traduzimos posts de bots, ou seja, usuários com id menor ou igual a 0.

Bots criam muitos posts automaticamente em várias partes do aplicativo, e nós não os traduzimos de propósito. Eu sugiro alterar o usuário autor para um usuário não-sistema.

3 curtidas

Excelente insight (e solução alternativa)! Eu não fazia ideia! Obrigado!

1 curtida

Existe uma maneira de localizar grupos e seu título padrão?

1 curtida

Não, atualmente a localização de grupos não é compatível.

2 curtidas

As capturas de tela aqui devem ser atualizadas com:

3 curtidas

Uma postagem foi dividida em um novo tópico: Localizar tópico não parece localizar excertos mostrados na lista de tópicos

Traduções automáticas com o Discourse AI resultam em muitas imagens intermitentemente quebradas nas postagens para mim.

Exemplo: https://forum.letsmesh.net/t/configuration-observer-which-mqtt1-server-gateway/333/2

A imagem incorporada é:

//meshcore-forum.5ec6979766f361bb887150a04f7cc125.r2.cloudflarestorage.com/original/2X/8/8e10d3779f1c7837a8c339a30827571a7d612afc.png

quando deveria ser:

https://forum-uploads.letsmesh.net/original/2X/8/8e10d3779f1c7837a8c339a30827571a7d612afc.png

Clicar na imagem na postagem abre a imagem com o caminho correto, então não faço ideia de como/por que esse recurso de tradução está causando esse problema.

Não era um problema antes de ativá-lo.

Que modelo de IA você está usando? Eu vi isso com alguns modelos menores.

1 curtida

Isto é com o gemini-3-flash. Interessante se for um problema relacionado ao modelo. :thinking:

Tentei novamente com o gemini-3-pro e o resultado é o mesmo.

1 curtida

Eu quase tive o mesmo problema, eu simplesmente desabilito essa opção outro problema é com emojis o LLM não os ignora porque ele acha que é uma palavra.

1 curtida

Obrigado @eisammy pela sugestão. Desmarquei aquela caixa e depois deletei/executei novamente as traduções naquela postagem; infelizmente, o mesmo resultado. Eu estava esperando que fosse tão simples :smiley:

1 curtida

Estou usando isso há 2 meses, com 4 idiomas. Tudo parece estar sendo traduzido corretamente, mas em “Páginas” no Google Search Console, tenho 700 páginas com o erro “Página alternativa com tag canônica correta – Estas páginas não estão indexadas ou não são exibidas no Google”, e todos os URLs de exemplo contêm ?tl=xx.

Isso está correto? Isso é o que seria esperado?

3 curtidas

Olá, sim, isso mesmo.

Para ser transparente, é isso que também estamos vendo para o meta, e não há nada com que se preocupar.

Para citar:

Seu objetivo é fazer com que a versão canônica de cada página importante seja indexada. Páginas duplicadas ou alternativas não devem ser indexadas

O que não procurar

  • Cobertura de 100%: Você não deve esperar que todos os URLs do seu site sejam indexados, apenas as páginas canônicas, conforme descrito acima.

Recentemente, adicionei uma nova seção à documentação acima:

Seu gráfico deve se parecer com algo assim se você tiver mais de alguns idiomas ativados.

6 curtidas

É bom saber disso. Obrigado pela sua explicação. E sim, meus gráficos estão assim, então, está tudo bem.

4 curtidas