Desculpe, eu não estava me referindo a todos os usuários necessariamente, mas meus usuários preferem isso. Eles foram migrados de um grande fórum estabelecido que também abria links externos em uma nova aba por padrão.
Além disso, dado que tenho outros links na seção personalizada que são abertos na mesma aba, a inconsistência com os links /my/* é um pouco estranha para os usuários, que não sabem ou não se importam se esse tipo de link requer tratamento especial.
E isso pode ser traduzido para aqueles que estão reclamando
Há outro ponto de vista também — com que frequência os usuários usam links /my? Estou querendo saber se há alguma razão real para colocar esses links na barra lateral e torná-la mais longa, mais longa e ainda um pouco mais longa? Já temos links para a seção /my no menu mais pessoal…
Se você habilitou a opção de barra lateral personalizada através das configurações enable custom sidebar sections e deseja personalizar a barra lateral, procure o ícone "+" na parte inferior da barra lateral.
Definitivamente. Houve uma grande discussão assim que o fórum foi migrado, “Onde está a lista de threads que eu sigo?”. Para ser honesto, nem eu encontrei os links para Tópicos Rastreando e Observando em seu local estranho em /my/preferences/tracking. Eu também precisei adicionar um link na barra lateral para uma consulta de pesquisa personalizada para ajudar os usuários a encontrar os threads importados do fórum antigo em que eles participaram (que abre na mesma aba, pois não é um link /my/).
É ótimo que agora exista a opção “Tornar esta seção pública e visível para todos”, mas tenho alguns comentários:
“pública e visível para todos” significa “visível para TL0 e acima”, ou seja, o significado usual de “todos” no Discourse aqui não está sendo seguido.
seria muito, muito, muito legal se isso fosse realmente público e visível para todos.
marcar esta caixa também implica que outros administradores podem editar a seção (o que é ótimo!!), mas talvez nem sempre seja esperado, então pode ser bom tornar isso explícito.
(Ah, e coisas realmente estranhas acontecem se um administrador marca a caixa e outro a desmarca, parece que o estado da caixa de seleção não é atualizado entre os clientes e a barra lateral não é atualizada. Repro: admin 1 cria uma seção e marca a caixa, admin 2 edita a seção e desmarca a caixa, admin 2 edita a seção e a marca novamente, resulta em um erro FAILED)
Na verdade, eu repliquei isso na minha máquina local
O que eu acho que aconteceu é que você sobrescreveu os textos para novas traduções: js.sidebar.sections.custom.links.name.validation.blankjs.sidebar.sections.custom.links.name.validation.maximum
No entanto, como você notou, outros idiomas além do inglês ainda não os possuem. Portanto, teremos que removê-los por enquanto até que outros arquivos de local sejam atualizados:
Primeiro, vamos exibir todas as traduções antes de excluí-las, talvez copiando e colando-as em algum lugar, para que suas traduções não sejam perdidas permanentemente:
TranslationOverride.where("translation_key like 'js.sidebar.sections.custom.links%'")
Para excluí-las, execute:
TranslationOverride.where("translation_key like 'js.sidebar.sections.custom.links%'").delete_all
Ah, obrigado Kris Sim, aconteceu exatamente o que você escreveu. Eu só não percebi que isso causaria algum problema se eu traduzisse essas strings. Agora vou esperar pela atualização de terça-feira com isso
Obrigado novamente pela sua ajuda! Isso funcionou perfeitamente!
Ótimo, obrigado
Desculpe mais uma vez por este bug. Pensaremos em uma solução para proteger substituições quando outros idiomas ainda não estiverem prontos.
Não se preocupe Fico muito feliz porque esse tipo de bug às vezes acontece e agora, graças a você, aprendi como resolver isso no Rails. Acho que isso é algo realmente ótimo. Sua resposta rápida e solução para este problema me surpreenderam. Talvez outros também tenham esse problema e esta pequena conversa possa ajudar a resolvê-lo.
Adoro essa ideia. Espero que isso seja implementado em breve. Gosto de testar coisas novas e tentar encontrar bugs recentes, então sempre executo os recursos experimentais e mantenho o site atualizado. E isso também significa que nem sempre espero pelas atualizações de idioma. Até lá, tenho que prestar mais atenção às traduções.
Meu primeiro objetivo é mover as seções de categoria existentes. Gostaria de mover “(Chat) Channels” para o topo, seguido por “Categories” e depois “Community”.
Meu segundo objetivo é editar os nomes dessas seções de categoria padrão.
No entanto, se eu pudesse criar seções personalizadas, tentaria recriar o que descrevi em meu primeiro e segundo objetivo e então gostaria de remover os padrões. Mas tudo isso parece inútil agora, pois vou apenas esperar pela capacidade de mover seções de categoria e a capacidade de editar os títulos das seções de categoria.