دعم DeepL لمترجم Discourse

وللتوضيح:
ليست كل برمجيات المنتديات مجانية، فمثلاً vBulletin ليست مجانية.
لو لم تكن Discourse مجانية لكانت مدفوعة.
قبل استخدام Discourse، كنت أستخدم برمجيات منتديات أخرى وقد دفعت مقابل عدة قوالب وإضافات فيها.

هناك عدد لا بأس به من الإضافات التي كان لها مساهمون متعددون أو حتى مساهم واحد فقط.

على سبيل المثال، كانت إضافة Discourse Docs برعاية Western Digital حسب ما أذكر.

في عالم المصادر المفتوحة، يوجد الكثير من التطوير الممول إما بشكل مباشر أو عبر التبرعات.

4 إعجابات

أنت محق، لكنني لا أدفع مقابل ذلك إذا كنا شخصين فقط.
هناك عدد قليل من الآخرين طلبوا ذلك قبلي.

إعجاب واحد (1)

ولهذا السبب ذكرت فكرة جمع التبرعات كإضافة (KS plugin). فكلما زاد عدد المساهمين، قلّت التكلفة على جميع المهتمين.

وكما ذكرت أنت، فإن البرمجة تتطلب جهدًا كبيرًا في التطوير. على سبيل المثال، إذا احتاج المطور إلى 500 دولار، وانضم 10 أشخاص معًا، فإن المساهمة تصبح 50 دولارًا لكل شخص. فكلما زاد عدد المساهمين، انخفضت التكلفة من خلال مشروع مشترك.

نحن بحاجة فقط إلى معرفة ما إذا كان هناك آخرون مستعدون وقادرون على المساعدة في التمويل.

3 إعجابات

لننتظر إذن الآخرين الذين سينضمون لتمويل هذا الملحق. :slightly_smiling_face:

إعجاب واحد (1)

ربما يكون DeepL مهتمًا بتقديم دعم التكامل. يمكننا سؤالهم.

مرحبًا، لقد تواصلت معهم سابقًا وحصلت على هذا المستوى المجاني. لقد سألتهم آنذاك، لكنهم ذكروا أنهم يمكنهم تقديم الدعم أو التوضيح أو التواصل، لكنهم لن يبذلوا جهدًا في التطوير.

يمكنني المساهمة في الاختبار والمحاولة مرة أخرى مع فريق DeepL. أنا مستعد لدفع ما يصل إلى 50 دولارًا من جيبك الخاص. أدير مجتمعًا صغيرًا جدًا وغير ربحي.

إعجاب واحد (1)

مرحباً بالجميع،

بفضل العمل الرائع الذي قام به @pfaffman، تمكنت من تفعيل DeepL على موقعي. قام جاي بعمل نسخة معدلة تعمل، ولكنها قد تحتاج إلى المزيد من العمل لتنظيفها وجعلها أكثر قوة. مع إدراكي بأن النتائج قد تختلف وأن هناك ضمانات بأنها ستصمد أمام التحديثات المستقبلية، قررت تجربتها ومعرفة ما إذا كان الناس سيحبونها. الخطة المجانية تصل فقط إلى 500 ألف حرف شهريًا، ولكن لدي حاليًا عدد قليل من الزوار من الخارج، وإذا تم حفظ الترجمات، فستتراكم تغطية المنشورات الأكثر صلة بمرور الوقت.

هذا هو الرابط للنسخة المعدلة من جاي: GitHub - literatecomputing/discourse-translator

بعض المعلومات من DeepL حول أدائهم مقارنة بالآخرين (مهما كانت قيمتها بالنظر إلى المصدر): AI-powered translation and writing tools for businesses | DeepL التفاصيل حول الخطط موجودة هناك أيضًا.

إذا تبين أن هذا مكلف للغاية، فسأرى ما إذا كان بإمكاني تجربة خدمة LibreTranslate. يبدو أنها أضيفت مؤخرًا؟ سأنصح أيضًا القائم على صيانة إضافة المترجم بأنني نجحت في تشغيل هذا الآن.

6 إعجابات

حسنًا، إنها تعمل ولكنني تجاوزت الحد الأقصى وهو 500 ألف في وقت قصير جدًا. أنا متأكد تمامًا من أن هذا يرجع إلى اكتشاف اللغة الذي بدأ العمل على الكثير من المحتوى القديم ولكنه لا يزال ذا صلة، كما أشار @tgxworld كتحذير.

الآن كنت أتساءل. إذا قمت بالتبديل إلى خدمة ترجمة حرة، وقمت بفرز كل اكتشافات اللغة بهذه الطريقة ثم عدت مرة أخرى؟ هل سينجح ذلك؟ هل يتم الاحتفاظ بسمة اللغة للمنشور بعد تبديل مزود الخدمة؟

جودة DeepL رائعة، ويجب أن يعمل الحد في وضع التشغيل العادي. أحتاج فقط إلى تجاوز نهر اكتشاف اللغة هذا بطريقة ما.

تشمل الخيارات الأخرى الدفع مقابل الخطة المدفوعة لفترة قصيرة، ولكن سأحتاج إلى إجراء عدد الأحرف للموقع بأكمله. اعتمادًا على هذا العدد، قد يكون التحلي بالصبر لبضعة أشهر يعمل أيضًا بشرط أن يستأنف من حيث توقف عندما يصل إلى حد واجهة برمجة التطبيقات.

سأقوم بالتحقيق وتقديم تقرير.

3 إعجابات

https://deeplx.owo.network/, DeepL Translate: The world's most accurate translator أتمنى لو أستطيع استخدام DeepLX أو DeepL API أيضًا.

إعجاب واحد (1)

ماذا عن DeepL، أعتقد أنه أداة الترجمة الأكثر دقة حتى الآن.

هل هناك أي طريقة لدمج هذا؟

إعجاب واحد (1)

حسنًا، هذا يعتمد. بصفتي فنلنديًا، سأقول إنها بالتأكيد أفضل من جوجل وفيسبوك وما إلى ذلك، لكنها أسوأ من نماذج OpenAI.

إعجابَين (2)

نقطة جيدة :blush::+1:

أي تكامل للذكاء الاصطناعي للترجمة، مثل واجهة برمجة تطبيقات OpenAI، سيكون رائعًا. لست على اطلاع بأحدث تطورات / إضافات الذكاء الاصطناعي في Discourse.

3 إعجابات

إنه كذلك بالفعل!

4 إعجابات

أرى صفحة GitHub، لكنني لا أعرف ما هو الـ fork هنا. كيف يمكنني استخدام هذا على منتدى Discourse؟ هل أقوم بتثبيت إضافة Discourse Translator ثم أضيف الرابط إلى صفحة GitHub ضمن التخصيصات؟

أعتقد أنه للحصول على دعم DeepL، ستقوم فقط بتثبيت نسخة Jay. يبدو أنها لا تتم صيانتها حاليًا، ومع ذلك.

إذا كنت مرتاحًا مع Discourse Translator وهو مكون إضافي مدعوم رسميًا، أقترح عليك استخدامه بدلاً من ذلك.

إعجابَين (2)

مجرد فكرة. ألن يكون من الممكن مراجعة الفرع والنظر في دمج deepl.support؟ حيث سيؤدي ذلك إلى توسيع المكون الإضافي الأساسي لدعم واجهة برمجة تطبيقات ترجمة أخرى.

إعجابَين (2)

أعتقد أنه يلزم أكثر من مجرد مراجعة. شرحها Pfaffman في موضوع السوق.

6 إعجابات