دعم DeepL لمترجم Discourse

To be clear:
Not every forum software is free, for example vBulletin.
If Discourse wouldn’t be free I would pay for it.
Before Discourse I used other forum software and there I paid for several themes and plugins.

There quite a few plugins that have had multiple contributors or even just one.

Discourse Docs plugins for example was sponsored by Western Digital iirc.

In Opensource there is a lot of sponsored development either direct or by donations.

4 إعجابات

You’re right, but I don’t pay for it if we are only two people.
There are a few others who asked for it before me.

إعجاب واحد (1)

Hemce why I mentioned idea of KS a plugin. More ppl whom contribute makes it cheaper for all whom have the interest.

As you said you program you know it can be a lot of work to develop. For example if a dev needed $500 and 10 ppl joined together it is only $50ea. More contributors the lower cost by a joint co venture.

Just need to see if others are willing able to help with funding.

3 إعجابات

Then let’s wait for others who will join the funding for this plugin. :slightly_smiling_face:

إعجاب واحد (1)

Perhaps DeepL themselves might be interested in providing integration support. We could ask them.

Hi I have had originally contact with them which yielded this free tier. I did ask then but they mentioned they could support/clarify/be in touch but not put in development effort.

I can contribute testing and try again with the DeepL folks. Would be willing to pay 50 bucks tops out of my own pocket. I run a super small community that is not for profit.

إعجاب واحد (1)

مرحباً بالجميع،

بفضل العمل الرائع الذي قام به @pfaffman، تمكنت من تفعيل DeepL على موقعي. قام جاي بعمل نسخة معدلة تعمل، ولكنها قد تحتاج إلى المزيد من العمل لتنظيفها وجعلها أكثر قوة. مع إدراكي بأن النتائج قد تختلف وأن هناك ضمانات بأنها ستصمد أمام التحديثات المستقبلية، قررت تجربتها ومعرفة ما إذا كان الناس سيحبونها. الخطة المجانية تصل فقط إلى 500 ألف حرف شهريًا، ولكن لدي حاليًا عدد قليل من الزوار من الخارج، وإذا تم حفظ الترجمات، فستتراكم تغطية المنشورات الأكثر صلة بمرور الوقت.

هذا هو الرابط للنسخة المعدلة من جاي: GitHub - literatecomputing/discourse-translator

بعض المعلومات من DeepL حول أدائهم مقارنة بالآخرين (مهما كانت قيمتها بالنظر إلى المصدر): AI-powered translation and writing tools for businesses | DeepL التفاصيل حول الخطط موجودة هناك أيضًا.

إذا تبين أن هذا مكلف للغاية، فسأرى ما إذا كان بإمكاني تجربة خدمة LibreTranslate. يبدو أنها أضيفت مؤخرًا؟ سأنصح أيضًا القائم على صيانة إضافة المترجم بأنني نجحت في تشغيل هذا الآن.

6 إعجابات

حسنًا، إنها تعمل ولكنني تجاوزت الحد الأقصى وهو 500 ألف في وقت قصير جدًا. أنا متأكد تمامًا من أن هذا يرجع إلى اكتشاف اللغة الذي بدأ العمل على الكثير من المحتوى القديم ولكنه لا يزال ذا صلة، كما أشار @tgxworld كتحذير.

الآن كنت أتساءل. إذا قمت بالتبديل إلى خدمة ترجمة حرة، وقمت بفرز كل اكتشافات اللغة بهذه الطريقة ثم عدت مرة أخرى؟ هل سينجح ذلك؟ هل يتم الاحتفاظ بسمة اللغة للمنشور بعد تبديل مزود الخدمة؟

جودة DeepL رائعة، ويجب أن يعمل الحد في وضع التشغيل العادي. أحتاج فقط إلى تجاوز نهر اكتشاف اللغة هذا بطريقة ما.

تشمل الخيارات الأخرى الدفع مقابل الخطة المدفوعة لفترة قصيرة، ولكن سأحتاج إلى إجراء عدد الأحرف للموقع بأكمله. اعتمادًا على هذا العدد، قد يكون التحلي بالصبر لبضعة أشهر يعمل أيضًا بشرط أن يستأنف من حيث توقف عندما يصل إلى حد واجهة برمجة التطبيقات.

سأقوم بالتحقيق وتقديم تقرير.

3 إعجابات

https://deeplx.owo.network/, DeepL Translate: The world's most accurate translator أتمنى لو أستطيع استخدام DeepLX أو DeepL API أيضًا.

إعجاب واحد (1)

ماذا عن DeepL، أعتقد أنه أداة الترجمة الأكثر دقة حتى الآن.

هل هناك أي طريقة لدمج هذا؟

إعجاب واحد (1)

حسنًا، هذا يعتمد. بصفتي فنلنديًا، سأقول إنها بالتأكيد أفضل من جوجل وفيسبوك وما إلى ذلك، لكنها أسوأ من نماذج OpenAI.

إعجابَين (2)

نقطة جيدة :blush::+1:

أي تكامل للذكاء الاصطناعي للترجمة، مثل واجهة برمجة تطبيقات OpenAI، سيكون رائعًا. لست على اطلاع بأحدث تطورات / إضافات الذكاء الاصطناعي في Discourse.

3 إعجابات

إنه كذلك بالفعل!

4 إعجابات

أرى صفحة GitHub، لكنني لا أعرف ما هو الـ fork هنا. كيف يمكنني استخدام هذا على منتدى Discourse؟ هل أقوم بتثبيت إضافة Discourse Translator ثم أضيف الرابط إلى صفحة GitHub ضمن التخصيصات؟

أعتقد أنه للحصول على دعم DeepL، ستقوم فقط بتثبيت نسخة Jay. يبدو أنها لا تتم صيانتها حاليًا، ومع ذلك.

إذا كنت مرتاحًا مع Discourse Translator وهو مكون إضافي مدعوم رسميًا، أقترح عليك استخدامه بدلاً من ذلك.

إعجابَين (2)

مجرد فكرة. ألن يكون من الممكن مراجعة الفرع والنظر في دمج deepl.support؟ حيث سيؤدي ذلك إلى توسيع المكون الإضافي الأساسي لدعم واجهة برمجة تطبيقات ترجمة أخرى.

إعجاب واحد (1)

أعتقد أنه يلزم أكثر من مجرد مراجعة. شرحها Pfaffman في موضوع السوق.

5 إعجابات