ヒンディー語でのディスコース

Is hindi translated version of Discourse is available for install?

「いいね!」 1

Hi,

you can see the state of support of currently tracked languages on: https://www.transifex.com/discourse/discourse-org/

Sadly afaik hindi is almost not translated.

「いいね!」 4

Can I be a part of that translation. What are the requirements for that.

There’s a button on the page @j.jaffeux linked to help translate:

「いいね!」 2

Of course. Just go to Transifex, register, go to HI language and translate :wink:

「いいね!」 2

That link is going to 404 until you sign up to Transifex, join the team and select Hindi as a language. You can’t go there directly until you’ve done all of the above.

「いいね!」 1

Thanks for the tip :slight_smile:

「いいね!」 1

@AbhishekVerma hindi翻訳の状況について更新をお願いします。私たちが協力して、できるだけ早く100%に仕上げましょう。@itsbhanusharma

「いいね!」 2

全体として、27.82%がヒンディー語に翻訳されています。最も重要な部分は4.38%と49.64%です。

「いいね!」 6

ありがとうございます。

できるだけ早く完了させることに興味があります。ただし、権限がないため翻訳を検証することができません。ご協力をいただければ幸いです。私の Transiflex 上のアカウントは @gnowgi です。

当面はヒンディー語とテルグ語の翻訳を担当できます。

「いいね!」 5

あなたはヒンディー語とテルグ語の両方のレビュアーになりました。

「いいね!」 6

2 週間以内に目標を達成できるよう取り組んでまいります。

一部のボランティアには、yml ファイルをお渡ししたいと考えています。部分的に翻訳されたファイルを提供するのは良いことです。Transifex でそのような方法が見つかりませんでした。何かヒントがあれば幸いです。Git リポジトリには、リリース済みの翻訳ファイルのみが含まれているようです。

Transifex で直接翻訳するのが最適です。UI には一般的な翻訳エラーを防ぐための基本的なチェック機能があり、補間キー(例:%{count})や HTML タグなどの翻訳不可な要素を簡単に挿入できます。また、複数の人が同時に翻訳することも可能です。ファイルで作業すると、通常は混乱を招くことになります。

「いいね!」 4

明日、机に戻ったら翻訳と校正を続けます。先月は家族旅行で、ほとんどインターネットから離れていました。

来月にはある程度実用的になるよう頑張ります。

「いいね!」 5

Discourse フォーラムをヒンディー語に翻訳する方法をご存知の方、教えてください。

「いいね!」 2

現在、Discourse ではヒンディー語の翻訳を同梱していませんが、https://translate.discourse.org でヒンディー語への翻訳にご協力いただけます。翻訳が一定の進捗(最低でも client.yml および server.yml の翻訳率が 50% 以上)に達した時点で、翻訳の配布を開始いたします。

「いいね!」 3

@gerhard しきい値が50%に達していない場合でも、インストールオプションとしてヒンディー語を含めることは可能ですか?

現時点では残念ながら不可能です。

ライブフォーラムで、ディストリビューションに含まれていない言語をテストする方法はありますか?