Bonjour à tous ! J’ai rencontré une erreur en essayant de répondre à la fois en anglais et en chinois. J’ai utilisé quelques abréviations (QE2.0, TTL, etc.) et on m’a indiqué que le corps du message était peu clair.
Voir l’image ci-dessous :
Est-ce que c’est parce que le mécanisme de vérification grammaticale est déclenché par ces abréviations ?
Merci !
