本文档介绍如何使用详细本地化功能查找 Discourse 中自定义文本的翻译键。
所需用户级别:管理员
使用详细本地化功能查找翻译键
详细本地化 (Verbose localization) 是 Discourse 中的一个强大工具,可帮助管理员更有效地查找自定义文本的翻译键。当您需要翻译出现在 Discourse 用户界面多个位置的文本时,这一点尤其有用。
摘要
本指南涵盖:
- 启用详细本地化功能。
- 使用详细本地化功能识别翻译键。
- 实际应用和常见用例。
启用详细本地化功能
根据您的设置,有几种方法可以启用详细本地化功能。
使用开发者工具栏(推荐)
Discourse 开发者工具栏包含一个内置的详细本地化切换开关。这是最简单的方法,适用于自托管和托管站点。
- 在您的 Discourse 站点上打开浏览器的开发者控制台。
- 运行:
enableDevTools() - 页面将重新加载,并且屏幕左侧会出现一个开发者工具栏。
- 单击工具栏中的
(滚动)图标以开启详细本地化功能。 - 页面将重新加载,并启用详细本地化功能。
开发者工具栏的状态存储在您浏览器的本地存储中,而详细本地化功能的状态存储在会话存储中。其他用户不会受到影响。
直接使用浏览器控制台
- 在您的 Discourse 站点上打开浏览器的 Web 检查器。
- 转到控制台选项卡。
- 在提示符下输入以下 JavaScript 命令:
I18n.enableVerboseLocalizationSession() - 您应该会看到类似以下的响应:
这种特定于会话的方法可确保其他用户在访问站点时看不到翻译标记。
使用 Rails 控制台(仅限自托管)
verbose_localization 站点设置存在,但它是一个隐藏的站点设置。您无法在“所有站点设置”下的管理员 UI 中找到它。要在自托管实例上为所有用户全局启用它:
- 访问 rails 控制台。
- 运行:
SiteSetting.verbose_localization = true
这会为站点上的所有用户启用详细本地化功能。请优先使用上述基于会话的方法,以避免使其他用户的用户界面变得混乱。
使用详细本地化功能查找翻译键
启用详细本地化功能后,您将在站点上所有可自定义的文本后看到显示的数字。
识别翻译键的步骤
- 浏览到包含您要更新的文本的区域。例如,如果您要更改单词“Name”:
- 在浏览器的控制台中查找关联的翻译编号:
- 记下确定的翻译键,例如
user.name.title。 - 转到“管理”侧边栏,然后在搜索栏中输入
site texts - 将翻译键输入到搜索框中:
- 单击文本的“编辑”按钮,根据需要更新文本。
最佳实践
- 使用特定于会话的详细本地化功能,以避免在翻译任务中使其他用户的用户界面混乱。
- 记录常用翻译键以供将来参考。
- 定期检查 Discourse 文档中的更新,以了解新的本地化功能信息。
常见问题和解决方案
问题:翻译标记对所有用户可见
解决方案:确保仅为您自己的会话启用详细本地化功能,如果其他用户不应看到它。使用开发者工具栏或 I18n.enableVerboseLocalizationSession() 控制台方法,而不是全局站点设置。
问题:难以找到正确的翻译键
解决方案:准确使用控制台和详细本地化标记,并与“自定义站点文本”页面交叉引用。
常见问题 (FAQ)
问:详细本地化功能可以限制为管理员或员工可见吗?
答:可以通过通过开发者工具栏或浏览器控制台在单个会话中启用它,从而向非技术用户隐藏详细本地化编号。
问:如何验证字符串翻译?
答:识别并更新翻译键后,在新浏览器会话或标签页中查看用户界面的更改。




