Google Translate Chrome 插件与 Discourse 论坛行为不一致

对于英语使用者来说,这类问题并不十分明显。然而,试想一下,如果你不懂德语,却要去一个德语论坛并试图理解其中的内容,或者进入一个俄语论坛,会是什么情况。为了快速翻译不熟悉的语言,人们通常会使用谷歌翻译。但在此论坛以及许多其他使用 Discourse 的论坛上,谷歌翻译完全无法正常工作。

Discourse 页面无法通过谷歌翻译进行翻译:

  • 内置翻译器在 Google Chrome 中无法使用
  • 适用于 Chromium 浏览器的官方谷歌翻译插件无法使用(我已在 Brave/Chrome 中验证)
  • translate.google.com 网站上无法翻译整个页面

鉴于 Chrome/Chromium 是最流行的浏览器,而谷歌翻译是最流行的机器翻译工具,大多数不懂论坛语言的受众实际上被 Discourse 论坛排除在外了。

也许问题在于你将 Discourse 界面切换到了你自己的语言?如果是这样,整个页面的翻译往往无法正常工作,因为页面上会混合两种语言(而且首先出现的已经是你的语言了)。你必须将 Discourse 参数保持为与论坛帖子相同的外语,这样页面上的所有内容才会都是外语。翻译应该就能从那里正常工作了。

我刚刚检查了几个外语 Discourse 论坛,对我来说都能正常工作。如果上述方法无法解决你的问题,请提供你无法翻译的论坛链接。

不,这绝对不是语言混淆的问题。Google 翻译早已能够正确区分并翻译这些内容。
就我而言,我甚至在没有登录论坛的情况下就进行了检查。在这种情况下,界面和内容仅使用一种语言。而我的界面语言是英语。

令人惊讶的是,当我创建此帖子时,我检查了此处以及 forum.ghost.org 上的所有翻译方法。无论是在那里还是在这里,翻译都无法正常工作。现在我再次检查了 forum.ghost.org,发现借助官方插件以及 Chrome 内置的翻译器,翻译是可行的。通过 google.translate.com 进行的翻译仍然无法工作。我尝试了这个网站,翻译结果却不可预测(官方插件有时能翻译某些页面,有时又不能)。

有人可能会将这些问题归咎于 Google 翻译 API 的不稳定工作,但长期以来许多 Discourse 网站无法翻译的事实表明并非如此。

一个有趣的事实是,如果我没有登录论坛,界面会按照我的系统语言显示,而且在我用账号进入论坛之前无法更改。如果语言混杂的问题确实存在,那么这种行为也是错误的。

我相信“混合语言”问题确实存在(这只是我个人的印象)。有时,在我这边,它甚至会导致完全无法获得翻译(因为浏览器认为页面已经是我的语言了)。也许有时(甚至经常?)它仍然能正常工作,但我猜有时它不行。

我自己过去也遇到过一些问题:当我第一次尝试时,Chrome 会提示页面无法翻译。但几秒钟后我再试一次,它就能正常工作了。我当时没太在意,已经习惯了经常需要请求第二次才能生效的情况。我不认为这与 Discourse 有任何关系。无论是什么网站(Discourse 或其他),它都会出现这种情况。

我在法语版 Chrome 上将这两个网站从英语翻译成法语,结果完全符合预期,没有任何问题。我不认为这里存在任何全局性问题。也许是你浏览器端的问题,或者是你访问 IP 受到的某些 Google 限制,诸如此类?建议你多测试几次,我个人并未遇到你所描述的情况。

是的,我现在肯定会多检查几点。我不喜欢 Chrome 浏览器在 Discourse 网站上使用 Google 翻译时的不可预测性。

我找到了解决 Chrome 内置翻译器问题的方法,因此已从首帖中移除了相关内容。问题出在我这边的防火墙规则上,其表现不一致,这让我非常困惑。

Google 翻译网站仍存在一些问题(我已在此处找到相关讨论),同时,对于没有内置翻译器的浏览器,其官方 Google 翻译扩展程序也存在问题。这对我来说问题较小,但依然存在,因为我出于安全考虑并未使用 Chrome,而是使用 Brave 浏览器。

目前我可以确认,官方 Google 翻译插件无法翻译此论坛,但 forum.ghost.org 可以正常翻译。问题可能出在论坛设置或样式上。

附言:我将尝试检查更多基于 Discourse 的网站,以明确问题出现的具体情况。

1 个赞

无法使用官方 Google 翻译 Chrome 扩展进行翻译:

discourse.ros.org
community.brave.com
forums.gearboxsoftware.com
forums.eveonline.com
community.infiniteflight.com
forum.smallgiantgames.com
discuss.codecademy.com
forums.bignerdranch.com
forum.gethopscotch.com
discourse.codecombat.com
community.glowforge.com
talk.folksy.com
forums.pimoroni.com
forum.mangoh.io
discuss.atom.io
twittercommunity.com
discuss.emberjs.com
forums.docker.com
users.rust-lang.org
community.mydevices.com
community.bnz.co.nz
community.smartthings.com
community.unbounce.com

可以翻译

community.cartalk.com
community.gemsofwar.com
blenderartists.org
forum.ghost.org

我尚未检查完整的 列表,但很明显,如果访客安装了基于 Chromium 的浏览器(例如 Brave)并启用了官方 Google 翻译插件,只有其中一小部分论坛可以顺利翻译。我毫不怀疑该插件本身存在一些问题,但向 Google 反映这一点也毫无用处。该插件的关键问题仅出现在使用 Discourse 引擎的论坛上(大多数 Discourse 论坛存在此问题,但并非全部),以及 discussions.apple.com 论坛上。

3 个赞

是的,你需要向该插件的开发者报告这个问题。

在谷歌回复我之前(我想这永远不会发生),或许值得探究一下为何大多数 Discourse 站点存在这个问题,而有些却没有。毕竟,如果问题出在 Chrome 浏览器中,却仅出现在你的网站上,那么指望 Chrome 修复它是不切实际的。这里的情况也是如此:问题仅出现在大多数 Discourse 站点和苹果论坛上。

你自己的研究已经推翻了这一说法:对于某些 Discourse 站点它能正常工作,而对其他站点则不行。因此,问题并不在于 Discourse。

根据目前收集到的所有数据,我还无法得出这样的结论。毕竟,这个插件在其他任何论坛和网站引擎上都没有问题(即使是那些包含大量 JavaScript 的引擎,例如 NodeBB)。我只能 100% 确定的是,即使问题出在 Google 那边,Google 也不会解决这个问题。

你仍然有两个选择:帮助那些出于各种原因使用 Chromium 的用户(这些用户是成千上万个 Discourse 论坛的访客,而不仅仅是本地社区),或者维持现状(用户的问题由他们自己解决)。