Hallo zusammen,
mir ist in diesen Beitrag und auch schon bei anderen aufgefallen das English zu Deutsch immer formal Übersetzt wird. Ist es gewünscht das es Formal ist oder sollte das Informal sein? Wie kann ich das genau in meiner Community anpassen. Wir sind dort auf keinen Geschäftsforum sondern per Du.
1. Formal German (Sie)
Used for:
- People you don’t know well
- Professional or business settings
- Older people or in situations requiring respect
Examples:
- Greeting:
- „Guten Tag, Herr Müller.“ (Good day, Mr. Müller.)
- „Guten Abend, Frau Schmidt.“ (Good evening, Mrs. Schmidt.)
- Questions / Requests:
- „Könnten Sie mir bitte helfen?“ (Could you help me, please?)
- „Haben Sie das Dokument erhalten?“ (Did you receive the document?)
- Pronouns & verbs:
- Pronoun: Sie (always capitalized in writing)
- Verb form: 3rd person singular/plural
- Example: „Sie gehen ins Büro.“ (You are going to the office.)
Key: Formality shows respect and politeness.
2. Informal German (du)
Used for:
- Friends, family, children, or close colleagues
- Casual or relaxed situations
Examples:
- Greeting:
- „Hallo, Anna!“ (Hi, Anna!)
- „Guten Morgen, Peter.“ (Good morning, Peter.)
- Questions / Requests:
- „Kannst du mir helfen?“ (Can you help me?)
- „Hast du das Buch gelesen?“ (Did you read the book?)
- Pronouns & verbs:
- Pronoun: du
- Verb form: 2nd person singular
- Example: „Du gehst ins Büro.“ (You are going to the office.)
Key: Informality shows closeness and friendliness.
3. Switching between Formal and Informal
- Often, people start with Sie and switch to du only if both agree. This is called “per Du sein”.
- A polite way to ask:
- „Dürfen wir uns duzen?“ (May we use ‘du’ with each other?)