翻訳に使用される単語の長さによっては、about-pageの上部にあるすべてのリンクが表示されない場合があります。その場合、横にスクロールする必要があります。単語が途中で切れていない場合、それを推測するのは非常に困難です。
例:英語のスクリーンショット - すべて表示されています
例:スペイン語のスクリーンショット - 単語が途中で切れています
例:ドイツ語のスクリーンショット - 他のリンクがあることに気づきにくいです
翻訳に使用される単語の長さによっては、about-pageの上部にあるすべてのリンクが表示されない場合があります。その場合、横にスクロールする必要があります。単語が途中で切れていない場合、それを推測するのは非常に困難です。
例:英語のスクリーンショット - すべて表示されています
例:スペイン語のスクリーンショット - 単語が途中で切れています
例:ドイツ語のスクリーンショット - 他のリンクがあることに気づきにくいです
このデザイン変更の一環として、改善の可能性はありますか?
この問題を提起していただきありがとうございます。解決策がわかりません。@awesomerobot さん、何か考えはありますか?水平スクロールではなく、メニュー項目がブラウザウィンドウよりも幅広の場合、複数行に折り返すようにしてはどうでしょうか?
プロフィール設定のようにスクロール可能な領域を使用すれば、ウィンドウサイズが大きくなるのを防げるかもしれません。
ただし、スクロールできることに気づきにくいという問題もあります。それについてはすでにトピックがあります。
それらの静的ページは(Emberコンポーネントではない)異なる方法でレンダリングされるため、同じコンポーネントでラップすることはできません。
スクロールを追加し、間隔を詰めたので、すべてが収まる可能性が高くなりました。
それが最も現実的な解決策です。
このトピックは、最後の返信から3日後に自動的にクローズされました。新しい返信は許可されていません。