Les tags localisés ne sont pas transformés en slug

Si les étiquettes sont localisées, soit

  • via l’API
  • via la traduction par IA
  • via la page des paramètres d’étiquette expérimentale

Le nom n’est pas “slugifié”, ce qui entraîne toutes sortes de problèmes lorsqu’il y a des espaces ou des guillemets dedans.
Honnêtement, je me demande si les classes de corps devraient contenir les étiquettes localisées.

Cela provoque également des problèmes étranges lorsque les étiquettes sont affichées sous le titre du sujet.

2 « J'aime »

@nat probablement hors sujet mais cela aurait-il pu être corrigé par :

1 « J'aime »

Ceci ne concerne pas le slug, mais le nom “slugifié” (j’espère que vous suivez toujours)

Une étiquette avec le nom my-name et le slug my-slug se trouvera à /tag/my-slug/ID et aura une classe de corps tag-my-name.

Alors que le champ name d’étiquette normal dans la page de modification de l’étiquette supprimera tous les caractères spéciaux (my-name\"(123) sera enregistré comme my-name123), les champs de nom dans les localisations ne le font pas, et ils ne sont pas non plus correctement “slugifiés” à la sortie.

Une étiquette avec le nom my-name et une localisation néerlandaise de mijn-naam obtiendra la classe de corps tag-mijn-naam.

Une étiquette avec le nom my-name et une localisation néerlandaise de mijn-naam\" (123) obtiendra une classe de corps tag-mijn-naam\" (123) ce qui casse beaucoup de choses.

La méthode de génération de slug est définie sur ascii au fait.

2 « J'aime »

Merci, laissez-moi regarder.

2 « J'aime »