Longitudes mínimas de los títulos en sitios internacionales

Estaba en 臺鐵用Openstreetmap! - 台灣/Tâi-oân/Tâi-uân/Thòi-vân (Taiwan) - OpenStreetMap Community Forum
intentando publicar el asunto
臺鐵用OSM!
Bueno, recibí una advertencia de que tiene menos de 15 caracteres.
Veamos,
echo 臺鐵用OSM!|wc -c 14 Así que tuve que cambiarlo. echo 臺鐵用Openstreetmap!|wc -c
24
De todos modos, hay un sesgo cultural en los valores predeterminados de Discourse.
Da la casualidad de que un carácter chino puede contener mucho significado y no debe asumirse que son solo tres bytes aburridos. Los kanji japoneses también.

Tenga en cuenta que no administro ninguno de estos sitios. Soy solo el más humilde de los usuarios.

Bueno, esto lo pueden configurar los administradores del sitio. Creo que se les debería culpar a ellos.
Yo también soy un usuario chino, el administrador de mi foro estableció la longitud mínima del asunto en 1.


Actualización: Oh, parece que este es un sitio para todo el mundo.
En cualquier caso, dado que los administradores del sitio quieren ser globales, respetar las diferencias lingüísticas es el camino a seguir.

Estoy diciendo que el valor predeterminado mundial,

no necesita ser solo eurocéntrico.
Discourse permite UTF-8, por lo que también debería tener un mejor algoritmo para establecer el valor predeterminado.
¿Qué tal esto? Todos los administradores occidentales necesitarían establecer un valor predeterminado más alto,
porque Discourse asumió que los usuarios usaban chino. Tan injusto como la situación opuesta actual,
donde todos los administradores orientales necesitan cambiar el valor predeterminado.

1 me gusta

Discourse se envía con valores predeterminados automáticos ajustados para sitios si la configuración regional se establece en chino.

Tenemos valores predeterminados por configuración regional, ¿nuestro valor predeterminado chino no es lo suficientemente flexible?

11 Me gusta

No sé nada, y me activó una sola palabra “culpa” y por eso vuelvo a la metadiscusión :wink:

Soy de Finlandia. No sé nada de chino ni de otros idiomas no alfabéticos. Por eso ni siquiera pensaría en tal situación.

Por eso tenemos (o necesitamos) dos cosas:

  • valores predeterminados por idioma o grupo de idiomas (AFAIK los hay)
  • un sistema de MP para decirle al administrador que hay un pequeño problema, como un límite de caracteres ridículamente ajustado (¡y eso lo tenemos seguro! :wink: )

Así que, básicamente, aquí hay dos partes diferentes, pero superpuestas:

  • cuáles son las opciones por diseño (tema principal aquí)
  • cómo un administrador utiliza las opciones (fuera de tema aquí)
2 Me gusta

lo que podrías hacer es añadir algo como esto a tu publicación

臺鐵用OSM! <!-- algo más de texto por los límites -->

Si un usuario tiene que hacer tales trucos, es una clara señal de mal diseño o mal administrador :wink:

Claro, es una solución improvisada.

1 me gusta

Discourse se envía con valores predeterminados automáticos ajustados para sitios si la configuración regional
se establece en chino

¡Gran error!

En los viejos tiempos, cada comunidad permanecía en su país de origen.
Todo estaba bien.

En los tiempos más recientes, ahora tenemos muchas comunidades internacionales,
como el sitio de ejemplo que publiqué.

Bueno, se podría decir que la comunidad internacional antes mencionada debería
establecer un valor predeterminado diferente.

Bien, pero el problema sigue ahí: demasiado suelto para los publicadores ASCII entonces.
Sí, estamos hablando de dos tipos de publicadores allí mismo en el mismo
sitio. Y esos publicadores molestos podrían incluso cambiar entre idiomas en una
publicación u otra, o incluso en la misma publicación, o incluso en el mismo título.

Por lo tanto, propongo que considere que cada carácter chino vale 5
caracteres ASCII, etc. No solo los tres actuales, que, diablos, resulta ser cuántos bytes tiene un carácter UTF-8… Y bueno, esos emojis puntuarían entre 2 y 4… qué lío.

De todos modos, apuesto a que alguien ha escrito una biblioteca que le dará la ‘valía’ real de cada carácter, ya sea ASCII o no.

Eso no fue ni remotamente cierto. Todas esas plataformas fueron hechas para y por estadounidenses. Y constantemente había problemas de caracteres. Cada europeo puede demostrar que es cierto porque el inglés es una lengua minoritaria si miramos el panorama general :wink:

2 Me gusta

Quizás una configuración (opcional) por categoría para reducir la longitud mínima podría ayudar. Porque en un foro internacional normalmente tiene que haber una categoría dedicada si publicas en chino (o en cualquier otro idioma).

1 me gusta

Esta es una interesante solicitud de Feature, es compleja debido a la coherencia

Además, a los sitios no internacionales podría no gustarles esto debido a vectores de spam

No hay un cambio fácil aquí y ya existen muchas opciones

2 Me gusta

En realidad, podrías contar la puntuación como, por ejemplo, -1,
unicode , U+002C COMMA ... Categoría: Po (Puntuación, Otro) unicode ’ ’
U+0020 SPACE …
Categoría: Zs (Separador, Espacio);

Y aquí obtenemos +5, de la primera traducción, h e a r t
$ unicode -v 心|grep Def
kDefinition: corazón; mente, inteligencia; alma

Ver, por ejemplo,
apropos perluniprops perluniprops (1) - Índice de propiedades de caracteres de la versión 14.0.0 de Unicode en Perl apt-cache policy unicode #Debian
unicode:
Instalado: 2.9-1

Bueno, por eso esas configuraciones son ajustables. Me imagino que en los sitios en cuestión, el idioma principal del sitio no es el chino.

Esta configuración mínima está diseñada para ayudar a evitar títulos de temas muy vagos. Si bien es muy cierto que el chino y otros idiomas que usan pictogramas tienen una declaración mucho más completa en un solo pictograma que otros idiomas como el inglés y los que usan un sistema de 26 alfabetos.

Por lo tanto, naturalmente, los valores predeterminados instalados por el sistema seguirán estándares como 15 caracteres en el título y un mínimo de 20 caracteres para los requisitos de las publicaciones.

No creo que la culpa deba recaer en nadie. Ya que los sitios se adaptarán principalmente a sus objetivos. Es decir, al ser inglés, sería de mala fe por mi parte esperar que todos los sitios extranjeros para mí tengan contenido en inglés correctamente traducido.

1 me gusta

Ese es el consenso, pero no estoy totalmente seguro de si realmente funciona. Hola a todos tiene 15 caracteres y es muy vago. Lo mismo ocurre con los temas: ¿cuántas veces hemos visto aquí una respuesta corta que termina (más unos pocos caracteres más). Entonces, ese límite de 20 no funciona y solo puede añadir más ruido. De hecho, en los foros de habla inglesa, el límite en los temas podría ser solo de 6 y se detiene Estoy de acuerdo (¿contamos también los espacios?) En los títulos, 3 es suficiente.

Por supuesto, entiendo por qué necesitamos algunos límites, pero no estoy totalmente seguro de si 15, 20 o cualquier cosa dividida por 5 es realmente precisa :wink: Pero bueno, para eso tenemos configuraciones.

Los foros globales deben hacer algunos ajustes y usar moderadores si los títulos demasiado cortos comienzan a ser un problema.

Lo siento, chicos, si estoy hiriendo los sentimientos de alguien ahora, pero este tema dice más que tenemos demasiado tiempo extra para dedicarle de lo que habría un problema real :rofl:

(¿Por qué Meta ya no me ofrece una lista de emojis?)

2 Me gusta

Creemos que estamos obligando a los usuarios a evitar títulos demasiado cortos.

Pero, de hecho, estamos obligando a otros usuarios a usar títulos demasiado largos.

Todo es un sesgo cultural.

Y no, por favor, no digas “deberían contactar a su administrador para ajustarlo”.

La raíz del sesgo cultural está aquí mismo en Discourse.com.

Una falta de sensibilidad.

También es fácil de arreglar. Cuenta los caracteres de manera diferente.

Pero a quién le importa. No es un gran problema en los “mercados que cubrimos”.

Vale la pena señalar esto de nuevo:\n\n[quote="Sam Saffron, post:12, topic:253916, username:sam"]\nEsta es una solicitud de Feature interesante, es compleja debido a la coherencia\n\nAdemás, a los sitios no internacionales podría no gustarles debido a los vectores de spam\n\nNo hay un cambio fácil aquí y ya existen muchas opciones\n[/quote]\n\n\nComo puedes imaginar, recibimos muchas solicitudes de funciones y experiencia de usuario, y generalmente trabajamos según el principio de que las que tienen más interés se priorizan antes. Hasta ahora, esta no ha ganado mucho impulso de nadie más que de ti.\n\nAprecio que pueda ser algo que te encantaría que se implementara, aunque creo que debemos tener cuidado de mantener la discusión civilizada y productiva en lugar de recurrir a las insinuaciones.

2 Me gusta

Sin embargo, el problema con esto es que si estableces arbitrariamente que cada carácter chino equivale a 5 caracteres latinos, y el error todavía dice “El título debe tener al menos 15 caracteres”, y escribes 3 caracteres chinos y luego el error desaparece, de repente la descripción del error no tendrá sentido (porque escribiste 3 caracteres y no 15 caracteres).

Supongo que en un sitio internacional, si me pregunto “¿cómo lo haría Dios?”, el sitio detectaría qué idioma estás intentando escribir en el título y mostraría un requisito de caracteres mínimos apropiado en consecuencia.

  • El título debe tener al menos 15 caracteres (para caracteres latinos)
  • El título debe tener al menos 7 caracteres (para caracteres japoneses, ya que la mayoría equivalen a 2 caracteres latinos, excepto las vocales…)

etcétera para cada conjunto de idiomas.

Sin embargo, otro problema con esto es que las personas también pueden usar varios idiomas en un título, como lo hiciste en la publicación original.

Se trata de sopesar el trabajo de todo esto y cuán útil será en comparación con los valores predeterminados globales actuales.

Solo digo que no estoy seguro de que haya necesidad de ponerse personal; hablo inglés y vietnamita a nivel nativo, actualmente estoy aprendiendo ruso y he aprendido algo de latín, chino y japonés. Por cierto, Discourse tiene uno de los equipos geográficamente más diversos que he visto en cualquier lugar (abarca 6 continentes y 15 zonas horarias). No creo que esté relacionado con la sensibilidad, sino con la logística.

La mayoría de los sitios usan un solo idioma y es por eso que hay un solo valor predeterminado global para la longitud mínima del título que los administradores pueden cambiar, con valores predeterminados por local.

Para un sitio que tiene discusiones en muchos idiomas, lo cual es mucho más raro, los administradores de ese sitio podrían reducir el límite a 3 o 5 caracteres.

(La razón por la que está en manos de los administradores es que con un mínimo de 3 caracteres, por ejemplo, las personas podrían escribir títulos muy cortos y spam en inglés, si ese es el idioma más común. Con una base de usuarios madura, podría no ser un problema, pero con otras comunidades, podría serlo. Depende de los administradores sopesarlo según su base de usuarios).

4 Me gusta

Pensé en otra solución, que es hacer que la longitud mínima del título del tema se pueda establecer por categoría, si hay varias categorías con diferentes idiomas.

Para el núcleo, probablemente todavía dependería de la frecuencia de uso, pero también se podría hacer en un plugin.

La razón del spam / la claridad de los títulos es principalmente por lo que está en manos de los administradores en lugar de los usuarios. Aunque también entiendo lo frustrante que sería como usuario en un foro multilingüe en este momento.

1 me gusta

Sería mejor que contar bytes, por ejemplo:

wcswidth (3) - determinar las columnas necesarias para una cadena de caracteres anchos de tamaño fijo

De todos modos, es como “Elige tu avatar” y son de la raza y el género de otra persona.

Y sabes qué, pensé que ya había publicado una respuesta a esto, por correo electrónico. Pero creo que el tema se reasignó mientras estaba desconectado. Así que cuando el correo electrónico llegó a Discourse, no había dónde publicarlo, así que fue a la bitácora. Así que he descubierto un error. Al menos el usuario debería recibir un mensaje de rebote.

Search results for 'wcswidth' - Discourse Meta solo encuentra esta respuesta. Mis otras publicaciones por correo electrónico llegaron bien, pero no la que mencioné wcswidth. Eso debe deberse al cambio de tema, etc.

Estoy de acuerdo con el cambio de tema. Pero el sistema debería asegurarse de enviar un correo electrónico de vuelta al usuario diciéndole que su publicación falló… debido a…

OK, puedo confirmar que enviar un mensaje a un tema ya cerrado resulta en un correo electrónico de rechazo (¡pero descarta el cuerpo que el usuario escribió!) pero para cambios de tema, etc., parece que el correo electrónico se descarta.