Vi esta opción en el editor de texto enriquecido de Meta Discourse. Supongo que es Discourse Math, pero no encuentro este complemento en Crowdin para traducir.
¿Falta este complemento en Crowdin?
P/D: ¿Y puedo preguntar a qué complemento pertenece el pequeño icono del globo terráqueo (“Idioma de la publicación”) después del título?
El plugin Math está incluido en el núcleo, por lo que no lo encontrará como un proyecto separado en Crowdin, sino dentro del proyecto Discourse. Puedo verlo allí:
El problema es que cuando se añadió client.en.yml en la actualización, nadie actualizó la configuración para incluir ese archivo en el proceso de traducción.
Si es importante para ti, puedes cambiar el texto allí sin esperar la traducción. Customize text in Discourse funciona también para textos que no han sido traducidos como discourse_math.composer.insert_math
Asegúrate de que estás cambiando la cadena correcta. Esta es js.footnote.add. Hay una similar en discourse-ai, pero esa se usa en otro lugar.
@keegan ¿parece que codificamos esto accidentalmente?
Estas tres se consideran parte del contenido de la publicación. Por lo tanto, la traducción solo se aplica cuando se crea la publicación (o la ‘acción pequeña’).
Sí. Esto es como una publicación que creas; el contenido no cambia porque se actualice una traducción. Además, la publicación se crea en el idioma predeterminado del foro. Así que aquí en Meta, las nuevas publicaciones de acción pequeña sobre la división de publicaciones seguirán estando en inglés.
Es un poco como el texto “Continuando la discusión desde %{postLink}:” que se añade cuando respondes como un nuevo tema. El texto es parte de la publicación. No es dinámico.