Narrative Bot-Einstellungen und Texte

Für mich ist es sinnvoll, dass Einstellungen und Texte getrennt sind. Ein Ort dient dazu, eine Funktion zu aktivieren und wie sie funktioniert, und der andere Ort dient der Bearbeitung der Texte in der Benutzeroberfläche.

Würden Sie auch erwarten, alle Texte ändern zu können, die beispielsweise das „Assign“-Plugin auf seiner Einstellungsseite hinzufügt? Wenn dort auch alle über 100 Texte erscheinen würden, wäre es viel schwieriger, die relevanten Einstellungen zu finden. Die Seite für Seitentexte mit ihrer Suchoberfläche scheint der bessere Ort für die Bearbeitung der Texte zu sein.

Ich denke, der einzige Ort, an dem Einstellungen und Texte derzeit vermischt sind, ist die Konfigurationsseite für das Willkommensbanner. Und meiner Meinung nach ist das ziemlich verwirrend, da es keinen Hinweis darauf gibt, welche Sprache man gerade bearbeitet. Das Ändern der Texte dort sieht einfach wie das Ändern einer Einstellung aus. Aber es gibt einen großen Unterschied: Das Ändern einer Einstellung ändert sie für alle, aber das Ändern des Textes ändert ihn nur in Ihrer aktuellen Oberflächensprache. Die Benutzeroberfläche macht es leicht, dies zu übersehen. Es wird nicht angezeigt, dass Sie den Text nur für eine Sprache bearbeitet haben, und Benutzer, die eine andere Sprache bevorzugen, werden die von Ihnen hinzugefügten Informationen nicht sehen.

Vielleicht ist das beim Willkommensbanner nicht so ein großes Problem (obwohl es schade ist, wenn Administratoren sich nicht darum kümmern, allen ihren Benutzern die gleichen Informationen anzubieten), aber ich denke, für das Tutorial wäre das noch schlimmer. Wahrscheinlich nicht in Ihrem Fall, wenn Sie allow user locale deaktivieren, um alle zu zwingen, dieselbe Sprache zu verwenden, aber standardmäßig dürfen Benutzer ihre bevorzugte Oberflächensprache wählen, und ich denke, Administratoren sollten dann berücksichtigen, allen ihren Benutzern ein ähnliches Erlebnis zu bieten. Später zu entdecken, dass man die Information aufgrund seiner Sprache nicht erhalten hat, fühlt sich nicht gut an. So wie es sich immer etwas seltsam anfühlte, dass das Suchbanner auf Meta nur Nicht-Englisch-Benutzern sagte, sie sollen suchen, bevor sie posten :woman_shrugging:

Deshalb bevorzuge ich Orte, an denen sehr offensichtlich ist, dass man etwas bearbeitet, das von der Oberflächensprache des Benutzers abhängt, und die Seite für Seitentexte unterstützt dies, während die Vermischung mit Seiteneinstellungen und das Fehlen einer Sprachauswahl das Gegenteil bewirkt.

2 „Gefällt mir“