قائمة المجموعات العامة تُظهر اسمًا أو اسمًا كاملاً غير متسق

في صفحة المجموعة، تُسرد بعض المجموعات باسمها، وبعضها بالاسم الكامل. وهذا يخلق نظرة عامة غير مرتبة، بسبب الاستخدام العشوائي للحروف الكبيرة في بعض المجموعات، بينما تُدرج مجموعات أخرى كـ ‘slug’ للرابط.

مثال: الاسم الكامل مقابل الاسم (ربما يكون من الأفضل تسمية ‘الاسم’ بـ ‘slug’؟)
المجموعة 1: example-group
المجموعة 2: Example group

كيف يُعدّ هذا خطأً؟ ألا ينبغي للموظفين تعديل أسماء المجموعات لجعلها متسقة؟

يظهر نفس الشيء للمستخدمين العاديين. ما أقصده هو أنه حتى لو قمت بإعداد الاسم الكامل، فإنني أرى بعض المجموعات التي تحتوي على الاسم المختصر (slug) في قائمة المجموعات بدلاً من الاسم الكامل الذي قمت بإعداده.

أجد هذا غير متسق أيضًا:

هذا لا علاقة له بـ x، لكن ما هي قيمة إعداد الموقع “أولوية اسم المستخدم في تجربة المستخدم”؟ هل يؤدي تغييره إلى أي تأثير؟

كان مفعّلًا، لكن إيقافه لم يُحدث أي فرق.

أعتقد أنني قد أكون أعاني من نفس الخطأ. انظر هنا:

المجموعات المخصصة لدي لا تعكس الاسم الكامل الذي حددته. على سبيل المثال، انظر إلى المجموعة المخصصة “الأمر الأول”:

هل هناك إعداد إضافي فاتني في مكان ما على طول الطريق؟

لقد جربت ذلك أيضًا ولم يحل المشكلة. ما زلت أحصل فقط على أسماء الروابط (slugs) وليس الأسماء الكاملة لمجموعاتي المخصصة.

ما رأيك في هذا @sam

أعتقد أن الاتساق يجب أن يفوز هنا:

إذا كنا نعرض هذا في صفحة المجموعة:

image

فيجب بالتأكيد أن نعرض كتلة مُصوّرة مماثلة في صفحة قائمة المجموعات.

@techAPJ هل يمكنك الاضطلاع بهذا؟ أعتقد أن طريقة عرضنا في صفحة “الإظهار” تعتمد على إعداد الموقع، لذا ستحتاج إلى التحقق من ذلك.

شكرًا لك، @sam! هل نتوقع تحديثًا من @techAPJ هنا، أم يجب أن ننتبه لشيء آخر؟

إنه مدرج في قائمة مهامي. توقّع تحديثًا مني الأسبوع المقبل.

ويرجع ذلك إلى أن اسم المجموعة “الاسم الكامل” مطابق لـ “العنوان الافتراضي” للمجموعة. إذا كان الاثنان متطابقين، فلا نعرض الاسم الكامل في صفحة قائمة المجموعات وفقًا لما يلي:

هل يجب أن نغير هذا السلوك @sam؟ (cc @eviltrout)

تحرير: أرى في هذا الالتزام أننا كنا نعرض عنوان المجموعة أيضًا في صفحة قائمة المجموعات، والآن لا نفعل ذلك. فهل من المنطقي دائمًا عرض الاسم الكامل للمجموعة حتى لو كان العنوان مطابقًا؟

تم التنفيذ في:

نعم، إصلاحك يبدو أكثر منطقية، شكرًا لك!

شكرًا لك، هذه تحسينات رائعة.

من حيث الاتساق، وجدت أمرًا غريبًا أن صناديق الوارد الخاصة بالمجموعات في /my/messages مُسماة باسم المجموعة بدلاً من الاسم الكامل للمجموعة. يحتوي اسم المجموعة على شرطات وشرطات سفلية…

(ومما يربك إلى حد ما أنها تُكتب بحرف كبير تلقائيًا في البداية، لذا على سبيل المثال، يصبح اسم المجموعة patently-beta-test Patently-beta-test)

بينما ستكون الأسماء الكاملة للمجموعات أوضح وتعرض بشكل أفضل…

أليس من الأنسب استخدام الأسماء الكاملة للمجموعات هنا أيضًا لضمان الاتساق؟

يبدو أنه في قائمة المجموعات الرئيسية، يتم ترتيب المجموعات حسب الرمز (اسم المجموعة) وليس حسب الاسم الكامل.
وبما أن الرموز لا يمكن تعديلها من قبل مالكي المجموعات، بينما يمكن تعديل الاسم الكامل، فإن هذا يعني أن الترتيب في القائمة قد يصبح غير متناسق للغاية إذا لم تكن الأسماء الكاملة مطابقة للرموز (أسماء المجموعات).
هل يمكن جعل هذا خيارًا للمسؤولين لترتيب قائمة المجموعات حسب الاسم الكامل بدلاً من الرمز، أو ببساطة تغيير الافتراضي إلى الترتيب حسب الاسم الكامل؟
من وجهة نظر المستخدم، الاسم الكامل هو ما يُتوقع استخدامه في كل مكان، بينما الرمز مجرد وسيلة تقنية لتحسين عنوان URL.
حاليًا، يوجد عدم تناسق بين استخدام الاسم الكامل والرمز كحقل أساسي. وإذا كان الرمز يجب أن يكون حقل الترتيب، فإن الاسم الكامل يصبح بلا فائدة تقريبًا.