Hi, we’ve noticed this happening a few times, that in one language the translation is cut short, so the whole message is not translated.
E.g. in this post, original Swedish message and translated English and Danish ones are correct, but the Finnish translation lacks the URL link and end of the message. Also in this thread, the header is “NIBE maalämpöpumppujen ja energiatehokkaiden ratkaisujen jättiläinen Ruotsista” originally in Finnish, but in Swedish it’s cut short only as “NIB”. In Danish it’s only “N” ![]()
Anyone else noticed similar? Could this relate to hitting the limits, as we’re translating our post history in full speed? One potential fix would be for Admins to have a trigger for retranslating a single post.