Algunas notas sobre la personalización de los Términos de Servicio predeterminados

Los Términos de Servicio en tu instalación de Discourse son algo que probablemente no has revisado con detenimiento. Es muy poco probable que importen, pero existe una posibilidad, aunque sea pequeña.

Hice una revisión inicial de los Términos de Servicio estándar de Discourse para mis propios fines recientemente y tengo algunas notas que podrían resultarte útiles. Esto no constituye asesoramiento legal; sin embargo, si te preocupan tus Términos de Servicio, deberías buscar asesoramiento legal.

Me he centrado en lo que considero los cambios más importantes en este documento específico. Ten en cuenta que puede haber aspectos importantes de los Términos de Servicio en la(s) jurisdicción(es) que apliquen a tu foro que no estén contemplados en absoluto por estos Términos (por ejemplo, el equivalente en tu jurisdicción de SOPPA y DCMA). Recuerda, esto no es asesoramiento legal, ya que no soy un abogado en ejercicio en tu jurisdicción y mis comentarios no se refieren específicamente a tu instancia de Discourse.

La mayoría de mis notas son relevantes para personas que ejecutan sus propias instalaciones de Discourse, pero hay algunas áreas que creo que Discourse mismo debería considerar seriamente cambiar, en la medida en que se incluyen por defecto en una instalación estándar de Discourse y probablemente no deberían estarlo. He indicado esas notas con :point_right:.

Introducción

Respecto a esta oración:

\u003e Las siguientes condiciones regulan todo el uso del sitio web %{company_domain} y todo el contenido, servicios y productos disponibles en o a través del sitio web, incluyendo, pero no limitado a, el Software del Foro %{company_domain}, los Foros de Soporte %{company_domain} y el servicio de Alojamiento %{company_domain} (“Alojamiento”) (en conjunto, el Sitio Web).

Eliminé todo lo que viene después (y que incluye) “incluyendo, pero no limitado a”. Mi empresa no está proporcionando software de foro, foros de soporte ni un servicio de alojamiento.

Ten en cuenta que si Discourse es solo una parte de tu sitio web, esta cláusula de alcance es lo suficientemente amplia como para interpretarse que abarca todo tu sitio web y cualquier producto o servicio separado que puedas ofrecer. Si proporcionas cualquier otro producto o servicio en el mismo dominio que tu instancia de Discourse, deberías considerar cambiar esto. De lo contrario, es totalmente posible que los términos de Discourse se apliquen a todo lo que haces.

:point_right: Esta cláusula de alcance debería redactarse nuevamente para la distribución estándar de Discourse. El uso de Discourse en un subdominio es común y no hay necesidad de que los Términos de Servicio de Discourse se apliquen a todas las partes de un dominio, como lo hacen actualmente. También es inapropiado para todas las empresas aparte de la propia Discourse (“…Software del Foro”, etc.). Un cambio relativamente sencillo sería:

\u003e Las siguientes condiciones regulan todo el uso del sitio web %{forum_domain} y todo el contenido, servicios y productos disponibles en o a través del sitio web (en conjunto, el Sitio Web).

Ten en cuenta que el dominio del foro no es necesariamente lo mismo que el dominio de la empresa. Discourse, la empresa, podría conservar la versión original para sus propios sitios.

Tu Cuenta - Tal cual.

Responsabilidad de los Contribuyentes - Tal cual.

Licencia de Contenido de Usuario - Tal cual.

Pago y Renovación - Eliminé esto por completo. Actualmente no estoy recibiendo pagos relacionados con mi instancia de Discourse, y si lo hago en el futuro, probablemente querré términos diferentes.

Servicios - Eliminado. No estoy proporcionando servicios de alojamiento de foros.

:point_right: Las cláusulas de Pago y Renovación y Servicios deberían eliminarse realmente de los Términos de Servicio estándar de Discourse y solo agregarse nuevamente para los fines de Discourse, la empresa. Solo son relevantes para Discourse como empresa de alojamiento. En realidad, podrían causar un problema, porque representan que el proveedor del foro ofrece servicios que no ofrece.

Responsabilidad de los Visitantes del Sitio Web - Tal cual.

Contenido Publicado en Otros Sitios Web - Tal cual.

Infracción de Derechos de Autor y Política DMCA - Tal cual.

Propiedad Intelectual - Tal cual.

Anuncios - Eliminé esto. Si lo haces, o podrías querer mostrar anuncios en el futuro, podrías considerar redactar nuevamente este término. Carece de detalles y utiliza términos no definidos como “Actualización sin anuncios” y “Cuenta de Servicios”.

Atribución - Eliminé esto. No estoy proporcionando software de foro ni servicios de alojamiento de software de foro, por lo que esto no es relevante.

:point_right: Como se mencionó anteriormente, la distribución estándar de Discourse probablemente no debería incluir ‘Atribución’, ya que se refiere a una relación que no existe entre un proveedor de foros estándar y sus usuarios. Discourse debería simplemente volver a agregarlo para meta y los sitios donde lo deseen.

Cambios - Tal cual.

Terminación - Tal cual.

Exención de Garantías - Tal cual, excepto por:

\u003e Si realmente estás leyendo esto, aquí tienes un regalo.

Lo cual es lindo :slight_smile: …pero no debería ser parte de un documento legal.

Limitación de Responsabilidad - Tal cual.

Representación y Garantía General - Tal cual.

Indemnización - Tal cual.

Miscelánea -

:point_right: Esta cláusula tiene múltiples problemas y definitivamente necesita ser redactada nuevamente, tanto para los fines de Discourse como para los usuarios del software Discourse.

  1. Ha fragmentado párrafos de múltiples cláusulas en los términos originales de Wordpress (‘Jurisdicción y Ley Aplicable’, ‘Acuerdo de Arbitraje’ y ‘Miscelánea’) y no los ha colocado en un orden apropiado.

    Como nota al margen, si yo fuera Wordpress, consideraría redactar nuevamente ‘Miscelánea’, ya que es una mala idea tener una cláusula de “cajón de sastre” en un contrato. Pero ese no es el verdadero problema aquí.

    Como mínimo, Discourse (tanto como empresa como para la distribución de Discourse) debería eliminar esta cláusula y tener las tres cláusulas originales en su orden normal como en el acuerdo de Wordpress.

  2. Para la mayoría de las personas que ejecutan su propio Discourse, no tiene sentido tener un acuerdo entre ellos y sus usuarios regido por la ley de California y sujeto a cualquiera de los siguientes:

    • el sistema judicial del condado de San Francisco; o

    • JAMS, que es una organización de arbitraje con sede en EE. UU.

    Tener estas cláusulas de conflicto de leyes centradas en California y EE. UU. en la distribución estándar de Discourse hace más daño que bien, a menos que el foro esté basado en California o (posiblemente) en EE. UU.

    Yo dejaría las cláusulas de conflicto de leyes completamente fuera de la distribución estándar de Discourse (probablemente lo mejor), o usaría una cláusula de arbitraje más genérica, como la cláusula de arbitraje estándar de la CCI.

:point_right: Cláusula faltante - Traducción

Los Términos de Servicio de Wordpress contienen algunos términos que no están en los Términos de Servicio de Discourse, la mayoría de los cuales no son relevantes para Discourse. Sin embargo, la cláusula de Wordpress sobre traducción es relevante y debería incluirse probablemente tanto por el bien de Discourse, la empresa, como para aquellos que alojan su propia instancia.

\u003e22. Traducción.
\u003e
\u003eEstos Términos de Servicio fueron escritos originalmente en inglés (EE. UU.). Podemos traducir estos términos a otros idiomas. En caso de conflicto entre una versión traducida de estos Términos de Servicio y la versión en inglés, la versión en inglés prevalecerá.

Si se incluye este término, todavía habría problemas con las traducciones de los Términos de Servicio (la traducción legal es una disciplina especializada; las palabras tienen un significado especial en la ley), pero el problema se vería considerablemente atenuado.

27 Me gusta

@kemitchell may have more to say about this on our behalf soon :wink:

6 Me gusta

Thanks, @codinghorror.

@angus, thanks so much for your thoughtful post and diligent analysis. In my time helping companies and communities with terms of service, I don’t know that I’ve ever seen a message quite like this one!

I’ve recently stepped in to help CDCK with a few legal needs, and revisiting the terms of service, privacy policy, and other public notices for Discourse forums is right up toward the top. There are a few more pressing needs, but I plan to dive into the public-terms project soon. When I do, I’ll make sure to review your post again, and follow up here.

21 Me gusta

Not that this is something to argue about, but: why? What are the downsides?

2 Me gusta

Because it detracts from the seriousness and substance of the clause it appears in.

You have to remember that lawyers take themselves very seriously.

My first job out of law school was working as a clerk for a senior judge on a big important litigation. I can just imagine how my judge would have reacted if there was this sentence in a contract that was part of that case. Particularly if any of the parties were actually relying on the clause in question.

Just picture it. There’s an old fashioned wood-panelled court room. The seats are filled with lawyers in suits. At the front there’s a bar table with barristers wearing robes and wigs. Three judges walk in (also in robes and wigs) and the whole room stands up, only returning to their seats when the judges take theirs.

The senior counsel for the appellants, Mr Havelock QC, stands up and says

Your honours, we direct the Court’s attention to clause 13, the Disclaimer of Warranties, upon which our case is based.

The Hon. Justice Regius Rumpold interjects

Would Counsel care to explain the role of the 4th sentence of the Disclaimer and how the court should interpret the clause in light of it?

Mr Havelock QC (slightly blushing)

Well your honours, it appears the drafter of this clause had a sense of humour…

(the solicitors sitting behind the barristers on the opposite side of the court smirk).

The Hon. Justice Regius Rumpold interjects again

So this clause, drafted by a comedian, is the main basis of your client’s appeal?

Mr Havelock QC

… ahhh yes your honours. If it please the court…

7 Me gusta

Hm, while I can indeed imagine that situation (thanks for spelling it out in its interactional details, which I think is very important and often neglected), I am not quite convinced yet that having a humorous sentence in your ToS is a bad thing, even in that court room situation you describe. Because the question is, how the interaction continues. One thing I admire about the law professiona is how much weight arguments have and lawyers can systematically determine what matters in a particular case and what doesn’t and why.

So in this case, I would actually expect Mr Havelock to respond not only that the sentence is a humerous interjection but also to suggest that it is entirely irrelevant to the case at hand and can be safely ignored and that judge Rumpold would have to agree (just like a clause that has bren ruled unconstitutional in a previous case would be ignored in this case) and the rest of the trial would proceed as if the sentence wasn’t there, no?

Which also means they won’t be judges for much longer…

1 me gusta

Maybe :slight_smile:

Or maybe not.

Why take the risk?

4 Me gusta

I would argue, that having humorous injections in a legal document could suggest that the document wasn’t meant to be taken seriously, i.e. not intended as legally binding. It would be an equivalent to saying something with a wink.
Also, who is supposed to decide which part of the agreement is a joke?

This is just in my layman’s opinion.

3 Me gusta

Any updates regarding this?

2 Me gusta

We got busy with the four letter word. I can’t wait until next week when the world doesn’t end.

11 Me gusta

Any updates on the ToS, @kemitchell?

1 me gusta

@yanokwa, we’ll be sure to make an announcement here on meta when we have something.

6 Me gusta

Ping @kemitchell there was a promise to get to it soon :slight_smile: Is end of October soon enough?

Thanks to all for patience here. We will have entirely new terms of service for the site here shortly. I believe it’s just a matter of getting them into Discourse’s data format.

12 Me gusta

The new Terms of Service have been merged: FEATURE: Terms of Service v1.0.0 · discourse/discourse@15e793f · GitHub

9 Me gusta

That link doesn’t show the ToS themselves? Where are they? And is there a changelog / diff for the new Terms?

1 me gusta

The diff is there, it’s just long so GitHub hides it by default. Click “Load Diff” on config/locales/server.en.yml to see the changes. Be aware, this wasn’t simply an edit of the existing template, but a from-scratch rewrite. The diff isn’t likely that helpful. You may be better off reading it at https://github.com/discourse/discourse/blob/master/config/locales/server.en.yml#L3469.

6 Me gusta

@wolftune, as a practical matter, the terms have been entirely rewritten.

9 Me gusta

Right, so the question for everyone who already has adjusted or rewritten terms for existing forums: is there any summary / changelog / discussion available about the key concerns that the rewrite addresses?

Put another way: we weren’t satisfied with the original (and dated) Discourse ToS based on Wordpress. We went and combined relevant bits into a larger ToS we adapted from GitHub. Now, I want to read the new Discourse terms and have some idea in advance about whether there are particular parts to consider pulling into our terms now (or not).

Also, anyone have the updated terms in place where I can read them rendered rather than raw html?

1 me gusta

There is not.

It’s entirely up to forum hosts what terms of service, privacy policies, and other documents they publish and follow. We’re happy to share the terms that we use as part of the standard install, and to make filling them in simple, using the wizard. But we can’t take attorney-like responsibility for every Discourse host’s decisions, or provide legal advice like commentary or opinions on what we provide.

6 Me gusta