Alcune note sulla personalizzazione dei Termini di servizio predefiniti

I Termini di Servizio sulla tua installazione di Discourse sono qualcosa che probabilmente non hai esaminato molto da vicino. È altamente improbabile che abbiano rilevanza, ma esiste una possibilità, per quanto piccola.

Ho effettuato una revisione iniziale dei Termini di Servizio standard di Discourse per i miei scopi personali di recente e ho alcune note che potresti trovare utili. Questo non è un parere legale; tuttavia, se sei preoccupato per i tuoi Termini di Servizio, dovresti consultare un avvocato.

Mi sono concentrato su ciò che considero le modifiche più importanti a questo documento specifico. Tieni presente che potrebbero esserci aspetti importanti di un ToS relativi alle giurisdizioni applicabili al tuo forum che non sono affatto contemplati da questi Termini di Servizio (ad esempio, l’equivalente nella tua giurisdizione di SOPPA e DCMA). Ricorda, questo non è un parere legale, poiché non sono un avvocato praticante nella tua giurisdizione e i miei commenti non si riferiscono specificamente alla tua istanza di Discourse.

La maggior parte delle mie note è rilevante per chi gestisce le proprie installazioni di Discourse, ma ci sono alcune aree che ritengo che lo stesso Discourse dovrebbe prendere seriamente in considerazione per modificare, nella misura in cui sono incluse di default in un’installazione standard di Discourse e probabilmente non dovrebbero esserlo. Ho indicato quelle note con :point_right:.

Introduzione

Riguardo a questa frase:

I seguenti termini e condizioni regolano tutti i utilizzi del sito web %{company_domain} e di tutti i contenuti, servizi e prodotti disponibili sul sito o attraverso di esso, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il Software Forum %{company_domain}, i Forum di Supporto %{company_domain} e il servizio di Hosting %{company_domain} (“Hosting”) (collettivamente, il Sito Web).

Ho rimosso tutto ciò che segue (e include) “inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo”. La mia azienda non fornisce software forum, forum di supporto o servizi di hosting.

Sii consapevole che se Discourse è solo una parte del tuo sito web, questa clausola di delimitazione è ampia abbastanza da essere interpretata come comprendente l’intero tuo sito web e qualsiasi prodotto o servizio separato che tu possa fornire. Se fornisci altri prodotti o servizi sullo stesso dominio della tua istanza di Discourse, dovresti considerare di modificare questa parte. Altrimenti, è del tutto possibile che i termini di Discourse si applichino a tutto ciò che fai.

:point_right: Questa clausola di delimitazione dovrebbe essere davvero riscritta per la distribuzione standard di Discourse. L’uso di Discourse su un sottodominio è comune e non c’è bisogno che i Termini di Servizio di Discourse si applichino a tutte le parti di un dominio, come fanno attualmente. È anche inappropriato per ogni azienda diversa da Discourse stessa (“…Software Forum” ecc.). Un cambiamento relativamente semplice potrebbe essere:

I seguenti termini e condizioni regolano tutti i utilizzi del sito web %{forum_domain} e di tutti i contenuti, servizi e prodotti disponibili sul sito o attraverso di esso (collettivamente, il Sito Web).

Nota che il dominio del forum non è necessariamente la stessa cosa del dominio aziendale. Discourse come azienda potrebbe mantenere la versione originale per i propri siti.

Il tuo Account - Invariato.

Responsabilità dei Contributori - Invariato.

Licenza per i Contenuti degli Utenti - Invariato.

Pagamento e Rinnovo - Ho rimosso questa sezione interamente. Attualmente non sto accettando pagamenti relativi alla mia istanza di Discourse e, se e quando lo farò, probabilmente vorrò termini diversi.

Servizi - Rimossa. Non sto fornendo servizi di hosting per forum.

:point_right: Le clausole su Pagamento e Rinnovo e Servizi dovrebbero davvero essere rimosse dai Termini di Servizio standard di Discourse e aggiunte nuovamente solo per i fini di Discourse come azienda. Sono rilevanti solo per Discourse in quanto azienda di hosting. Potrebbero effettivamente causare problemi, poiché implicano che l’host del forum fornisca servizi che non fornisce.

Responsabilità dei Visitatori del Sito Web - Invariato.

Contenuti Pubblicati su Altri Siti Web - Invariato.

Violazione del Copyright e Politica DMCA - Invariato.

Proprietà Intellettuale - Invariato.

Pubblicità - Ho rimosso questa sezione. Se lo fai, o potresti voler mostrare pubblicità in futuro, potresti voler considerare di riscrivere questo termine. È carente di dettagli e utilizza termini non definiti come “Aggiornamento senza pubblicità” e “Account Servizi”.

Attribuzione - Ho rimosso questa sezione. Non sto fornendo software forum o servizi di hosting per software forum, quindi questo non è rilevante.

:point_right: Come sopra, la distribuzione standard di Discourse probabilmente non dovrebbe includere “Attribuzione”, poiché si riferisce a una relazione che non esiste tra un host di forum standard e i suoi utenti. Discourse dovrebbe semplicemente re-inserirla per meta e per i siti in cui la desidera.

Modifiche - Invariato.

Risoluzione - Invariato.

Esclusione di Garanzie - Invariato, tranne per:

Se stai davvero leggendo questo, ecco un regalo.

Che è carino :slight_smile: …ma non dovrebbe far parte di un documento legale.

Limitazione di Responsabilità - Invariato.

Dichiarazione Generale e Garanzia - Invariato.

Indennizzo - Invariato.

Varie -

:point_right: Questa clausola presenta diversi problemi e ha sicuramente bisogno di essere riscritta, sia per gli scopi di Discourse che per gli utenti del software Discourse.

  1. Ha spezzato paragrafi da più clausole nei Termini originali di Wordpress (‘Giurisdizione e Legge Applicabile’, ‘Accordo di Arbitrato’ e ‘Varie’) senza metterli in un ordine appropriato.

    A margine, se fossi Wordpress, considererei di riscrivere ‘Varie’, poiché è una cattiva idea avere una clausola “a sacca” in un contratto. Ma questo non è il vero problema qui.

    Al minimo, Discourse (sia come azienda che per la distribuzione di Discourse) dovrebbe semplicemente rimuovere questa clausola e avere le tre clausole originali nel loro ordine normale come nell’accordo di Wordpress.

  2. Per la maggior parte delle persone che gestiscono il proprio Discourse, non ha senso avere un accordo tra loro e i loro utenti regolato dalla legge californiana e soggetto a:

    • il sistema giudiziario della contea di San Francisco; oppure

    • JAMS, che è un’organizzazione di arbitrato con sede negli Stati Uniti.

    Avere queste clausole di conflitto di legge centrate sulla California e sugli USA nella distribuzione standard di Discourse fa più male che bene, a meno che il forum non sia basato in California o (forse) negli USA.

    Lascerei completamente fuori le clausole di conflitto di legge dalla distribuzione standard di Discourse (probabilmente la scelta migliore), oppure utilizzerei una clausola di arbitrato più generica, come la clausola di arbitrato standard ICC.

:point_right: Clausola mancante - Traduzione

I Termini di Servizio di Wordpress contengono alcune clausole non presenti nei Termini di Servizio di Discourse, la maggior parte delle quali non è rilevante per Discourse. Tuttavia, la clausola di Wordpress riguardante la traduzione è pertinente e dovrebbe probabilmente essere inclusa sia per gli scopi di Discourse come azienda che per chi ospita la propria istanza.

  1. Traduzione.

Questi Termini di Servizio sono stati originariamente scritti in inglese (USA). Potremmo tradurre questi termini in altre lingue. In caso di conflitto tra una versione tradotta di questi Termini di Servizio e la versione inglese, prevarrà la versione inglese.

Se questa clausola fosse inclusa, ci sarebbero ancora problemi con le traduzioni dei Termini di Servizio (la traduzione legale è una disciplina specialistica; le parole hanno un significato speciale in ambito legale), ma il problema sarebbe notevolmente attenuato.

27 Mi Piace

@kemitchell may have more to say about this on our behalf soon :wink:

6 Mi Piace

Thanks, @codinghorror.

@angus, thanks so much for your thoughtful post and diligent analysis. In my time helping companies and communities with terms of service, I don’t know that I’ve ever seen a message quite like this one!

I’ve recently stepped in to help CDCK with a few legal needs, and revisiting the terms of service, privacy policy, and other public notices for Discourse forums is right up toward the top. There are a few more pressing needs, but I plan to dive into the public-terms project soon. When I do, I’ll make sure to review your post again, and follow up here.

21 Mi Piace

Not that this is something to argue about, but: why? What are the downsides?

2 Mi Piace

Because it detracts from the seriousness and substance of the clause it appears in.

You have to remember that lawyers take themselves very seriously.

My first job out of law school was working as a clerk for a senior judge on a big important litigation. I can just imagine how my judge would have reacted if there was this sentence in a contract that was part of that case. Particularly if any of the parties were actually relying on the clause in question.

Just picture it. There’s an old fashioned wood-panelled court room. The seats are filled with lawyers in suits. At the front there’s a bar table with barristers wearing robes and wigs. Three judges walk in (also in robes and wigs) and the whole room stands up, only returning to their seats when the judges take theirs.

The senior counsel for the appellants, Mr Havelock QC, stands up and says

Your honours, we direct the Court’s attention to clause 13, the Disclaimer of Warranties, upon which our case is based.

The Hon. Justice Regius Rumpold interjects

Would Counsel care to explain the role of the 4th sentence of the Disclaimer and how the court should interpret the clause in light of it?

Mr Havelock QC (slightly blushing)

Well your honours, it appears the drafter of this clause had a sense of humour…

(the solicitors sitting behind the barristers on the opposite side of the court smirk).

The Hon. Justice Regius Rumpold interjects again

So this clause, drafted by a comedian, is the main basis of your client’s appeal?

Mr Havelock QC

… ahhh yes your honours. If it please the court…

7 Mi Piace

Hm, while I can indeed imagine that situation (thanks for spelling it out in its interactional details, which I think is very important and often neglected), I am not quite convinced yet that having a humorous sentence in your ToS is a bad thing, even in that court room situation you describe. Because the question is, how the interaction continues. One thing I admire about the law professiona is how much weight arguments have and lawyers can systematically determine what matters in a particular case and what doesn’t and why.

So in this case, I would actually expect Mr Havelock to respond not only that the sentence is a humerous interjection but also to suggest that it is entirely irrelevant to the case at hand and can be safely ignored and that judge Rumpold would have to agree (just like a clause that has bren ruled unconstitutional in a previous case would be ignored in this case) and the rest of the trial would proceed as if the sentence wasn’t there, no?

Which also means they won’t be judges for much longer…

1 Mi Piace

Maybe :slight_smile:

Or maybe not.

Why take the risk?

4 Mi Piace

I would argue, that having humorous injections in a legal document could suggest that the document wasn’t meant to be taken seriously, i.e. not intended as legally binding. It would be an equivalent to saying something with a wink.
Also, who is supposed to decide which part of the agreement is a joke?

This is just in my layman’s opinion.

3 Mi Piace

Any updates regarding this?

2 Mi Piace

We got busy with the four letter word. I can’t wait until next week when the world doesn’t end.

11 Mi Piace

Any updates on the ToS, @kemitchell?

1 Mi Piace

@yanokwa, we’ll be sure to make an announcement here on meta when we have something.

6 Mi Piace

Ping @kemitchell there was a promise to get to it soon :slight_smile: Is end of October soon enough?

Thanks to all for patience here. We will have entirely new terms of service for the site here shortly. I believe it’s just a matter of getting them into Discourse’s data format.

12 Mi Piace

The new Terms of Service have been merged: FEATURE: Terms of Service v1.0.0 · discourse/discourse@15e793f · GitHub

9 Mi Piace

That link doesn’t show the ToS themselves? Where are they? And is there a changelog / diff for the new Terms?

1 Mi Piace

The diff is there, it’s just long so GitHub hides it by default. Click “Load Diff” on config/locales/server.en.yml to see the changes. Be aware, this wasn’t simply an edit of the existing template, but a from-scratch rewrite. The diff isn’t likely that helpful. You may be better off reading it at https://github.com/discourse/discourse/blob/master/config/locales/server.en.yml#L3469.

6 Mi Piace

@wolftune, as a practical matter, the terms have been entirely rewritten.

9 Mi Piace

Right, so the question for everyone who already has adjusted or rewritten terms for existing forums: is there any summary / changelog / discussion available about the key concerns that the rewrite addresses?

Put another way: we weren’t satisfied with the original (and dated) Discourse ToS based on Wordpress. We went and combined relevant bits into a larger ToS we adapted from GitHub. Now, I want to read the new Discourse terms and have some idea in advance about whether there are particular parts to consider pulling into our terms now (or not).

Also, anyone have the updated terms in place where I can read them rendered rather than raw html?

1 Mi Piace

There is not.

It’s entirely up to forum hosts what terms of service, privacy policies, and other documents they publish and follow. We’re happy to share the terms that we use as part of the standard install, and to make filling them in simple, using the wizard. But we can’t take attorney-like responsibility for every Discourse host’s decisions, or provide legal advice like commentary or opinions on what we provide.

6 Mi Piace