Tout d’abord, j’adore la fonction de résumé !
Je suis encore en train de la tester. Mais j’ai remarqué que, malgré le changement de la langue de mon interface, elle ne résume qu’en anglais. Est-ce que quelque chose m’échappe dans les paramètres ?
Tout d’abord, j’adore la fonction de résumé !
Je suis encore en train de la tester. Mais j’ai remarqué que, malgré le changement de la langue de mon interface, elle ne résume qu’en anglais. Est-ce que quelque chose m’échappe dans les paramètres ?
Oui, actuellement, il est résumé dans la même langue que celle de la discussion. Bien sûr, cela dépend également du modèle d’IA réel qui prend en charge la langue dans laquelle la discussion a lieu.
Quel est votre cas d’utilisation ? Pensez-vous qu’offrir uniquement le résumé dans la langue de l’utilisateur suffira à un utilisateur pour pouvoir répondre ou obtenir suffisamment d’informations sur un sujet ?
Dans ce domaine, nous prévoyons de traiter le cas d’utilisation de la traduction de tout le contenu généré par l’utilisateur dans un forum vers un ensemble configurable de langues cibles afin de gérer le cas d’utilisation d’audiences multilingues. Cela concernerait tous les sujets et les messages d’un forum, pas seulement le résumé.
Étonnamment, j’ai écrit un message en espagnol et j’ai changé la langue de mon interface en espagnol. Pourtant, le résumé n’était qu’en anglais.
Quel modèle utilisez-vous pour le résumé ?
Gemini Flash
Gemini-1.5-Flash-Exp-0827, Gemini-1.5-Flash-8b-Exp-0827 ou Gemini-1.5-Flash-001 ?
Le Flash original n’a pas obtenu de bons résultats en espagnol, j’essaierais le plus récent et si cela échoue, j’essaierais également Gemini-1.5-Pro-Exp-0827.