Text is uncountable (in the context of a site)

A singular “text”[1] is a distinct body of characters.

“Site text” is the agglomeration of all characters on the site.

“Site texts” are multiple distinct bodies of characters, specifically in this case being each individual overrideable body of text (i.e. translation strings).

Depending on your intent, one might want to click on “Site text” to customise the text in the site or “Site texts” to customise translation strings. This difference of internal intent is likely the cause of strife here.


Given that the destination of the link takes one to a place that allows the admin to override individual distinct bodies of text, I agree the plural here is correct.


  1. the Christian mythos has the Bible which contains “Letters from the Apostles”… it would be reasonable to call them “Texts from the Apostles” as well :joy: ↩︎

4 Likes

I disagree, all those individual translation strings form a large part of the Site Text.

Little snippets of strings of one or a few sentences are not “texts”. When did you last refer to the contents of a locale file as “texts”?!

The top level menu is now Site Texts and I believe that is wrong, as collectively it is Site Text.

Also: why was this called “Text” for so many years if I’m incorrect?

I rest my case, I need to earn a living.

2 Likes

I agree once you include that a site has different language support. Each Language becomes a seperate volume.

But as said this more comes down to regional preferences. Due to different regions evolution of their variation. Much like how if not mistaken all English has moved from “olde” to “old”. So one could see that even the so-to-speak “English” have deviated from original English language. :wink:.

Then go with th idea that English ppl are from England and other people in the UK speak their own dialects; Irish, Scottish, etc .

This is what Gemini AI has to say. :wink:


Query “Which is correct for a website. Site text or site texts”

“Site text” is generally correct.

  • Site text is a general term referring to the written content on a website. It’s used as an uncountable noun, like “information” or “advice.”

  • Site texts is less common and would only be appropriate if you’re specifically referring to multiple, distinct pieces of writing on a website. For example, “The site texts include blog posts, product descriptions, and FAQs.”

In most cases, “site text” is the more appropriate and natural choice.


Now we would want to sample other LLMs with the same query to see if AI has concensus or not.

I think it really depends on context.of use. Consider the below:

I sent you several Texts.

And

I sent Michael several Text messages.

Both are correct in their given context.

So Site text is correct to represent the site. And you could search for Texts to change in a specific area of the site. Both contexts are correct within the scope of each use.

I pulled a single hair from my head of hair and dropped it on the barber shop floor, letting it join the countless blonde, brunette, and black hairs from other customers.

This sentence has been approved by ChatGPT o1

To me, it comes down to whether you think the “text(s)” on a Discourse site is a single collection of “text” or multiple different collections of “texts”.

2 Likes

Indeed now this is still Gemini. But on a google search it has added more context.
__

Search Term: “Site text or site texts”

AI Overview

The correct phrase is “site text,” meaning the written content on a website; “site texts” is not commonly used and would imply multiple separate websites rather than the text content within a single site.

Key points:

Singular usage:
When referring to the written content on a website, “site text” is the standard term.

Context matters:

If you are specifically discussing different text sections within a website, you might use phrases like “the website’s texts” or “various site texts.”


So this sentence.

I went to site setting Site Text to change specific texts to reflect my preferences.

Now Robert has a very valid point if the setting was for years Site Text. Then it is a more recent change that was either discussed or executively changed. But dirs this change really matter in the long run? Probably not. However if we are using standards and the majority of other Web site software used Site Text for similar setting. Then it can be said Discourse is choosing to deviate from the established norm & even deviating from what was previously a standard it used and established.

This is Discourse 3.3.1

This is an excerpt from the ai image caption.

The image is a screenshot of a forum customization interface where text can be edited, with a search bar for finding specific text

Notice the setting is simply Text and not texts. So this change to Texts is fairly recent.

1 Like

But in that example there is searched for one piece of text and ”Site texts” refers to several pieces of texts.

Obvious disclaimer: I barely can English, and for me English in generally is one f…very confusing language, that even all native speakers can’t speak. Just a comma has several different rules. And I’m a speaker one of the hardest languages.

Well English is known to be one of the worst languages to learn due to it’s shall we say erratic nature. Vs other languages that have a more refined structure.

However if we are going by standards the AI clarifies theat Site Text refers to the website. And seems that be the more common use.

Hence why context seems to be key. So I goto Site Setting Site Text to search for Texts I want to change.

English can be a very frustrating language even for native speakers. Much like my early example with the teacher not accepting “Zee” as a letter as we in Canada pronounce the letter 'Zed". It was quite the lively discussion with the teacher. Over a nuance in this case of Canada vs US.


Consider the word Old used to be spelt Olde. As the rule was for the “O” to be Hard it required another vowel otherwise the “o” is soft. If I have the right way of phrasing it

“Ph” is another annoyance. If you want an “f” sound it should be an F. So Phrase should be Fraser. :stuck_out_tongue_winking_eye:

1 Like

This helps me prove my point.

It is a collective term.

It’s only properly singular when we use an article.

I think when we introduce the indefinite article into the argument, it all becomes even more clear:

  • Several pieces of text are … Text!

  • A snippet of Text is Text. It is not “a text”.

  • A book can be “a Text”. Therefore, several books can be “Texts”.

  • A text message can be “a Text” and many text messages are therefore “Texts”.

But these two other use cases are totally different.

This is currently wrong for this use case.

Site text, a collection of snippets of text, is Site Text, not Site Texts!

If you need a reason it’s because each snippet is not “a text”, it’s just plain text.

If you can refer to a member of Texts as “a Text” then yes, it is countable, otherwise it simply isn’t, like here.

“A site text” ? Please!

2 Likes

I don’t know or care what is more suitable between text or texts (the discussion is interesting, however), But how long something has been set is rarely itself a strong argument for any matter. :slight_smile:

2 Likes

Maybe true. However the team has used other platforms is doing it. Ie the dropdown top menu changing to a pop up. Which tbh makes no sense to have a menu near the top of the screen make a pop up from the bottom.

This we could say revolves around a standard that is being deviated from. However as said English is honestly a terrible language with it’s freeform contradictions

So yes makes it an interesting discussion of povs

I may have look into reverting the new topic pen squiggle as it seems to be causing issues for folks having difficulty figuring out how to creat a topic. Simply due to it not being commonly used as a new topic on other platforms. Seems the simple Plus with or without text was more recognized.