リンクについて、FAQ、利用規約

こんにちは!/about、/faq、/tos のようなリンクを翻訳する方法についてご質問ですね。例えばドイツ語では /ueber-uns、/nutzungsbedingungen のように変換されますが、日本語ではどのように訳すべきか迷われているようです。

一般的な対応としては、以下のようになります:

  • /about → /about(または /会社概要)
  • /faq → /faq(または /よくある質問)
  • /tos → /tos(または /利用規約)

URL スラッグは多くの場合、元の英語のまま残すか、サイト全体の戦略に合わせて一貫した翻訳を適用します。SEO やユーザー体験を考慮し、日本語版サイトでは「/会社概要」「/よくある質問」「/利用規約」のように意図を明確に表す翻訳を使うことも一般的です。

ご参考になれば幸いです!

「いいね!」 4

それらを翻訳することはできませんが、/admin/customize/permalinks でパーマリンクを追加することは可能です。例えば、/ueber-uns/about にリダイレクトさせることができます。

「いいね!」 5

これは明白な答えかもしれませんが…このパーマリンクの追加は、FAQ/ToS/プライバシーポリシーを異なる言語で提供する多言語サイトにとって、適切な方法でしょうか?